ЛИЛИ МАРЛЕН (пер. Бродского)
Возле казармы, в свете фонаря
Кружатся попарно листья сентября,
Ах как давно у этих стен
Я сам стоял,
Стоял и ждал
Тебя, Лили Марлен,
Тебя, Лили Марлен.
Если в окопах от страха не умру,
Если мне снайпер не сделает дыру,
Если я сам не сдамся в плен,
То будем вновь
Крутить любовь
С тобой, Лили Марлен,
С тобой, Лили Марлен.
Лупят ураганным. Боже помоги,
Я отдам Иванам шлем и сапоги,
Лишь бы разрешили мне взамен
Под фонарем
Стоять вдвоем
С тобой, Лили Марлен,
С тобой, Лили Марлен.
Есть ли что банальней смерти на войне
И сентиментальной встречи при луне,
Есть ли что круглей твоих колен,
колен твоих,
Ich liebe dich,
Моя Лили Марлен,
Моя Лили Марлен.
Кончатся снаряды, кончится война,
Возле ограды, в сумерках одна,
Будешь ты стоять у этих стен
Во мгле стоять,
Стоять и ждать
Меня, Лили Марлен,
Меня, Лили Марлен.
Lily Marlene (per. Brodsky)
Near the barracks, in the light of the lantern
The leaves of September are spinning in pairs,
Oh, how long have these walls
I stood myself
He stood and waited
You, Lily Marlene
You, Lily Marlene.
If in the trenches I will not die of fear,
If a sniper does not make a hole to me
If I myself do not surrender,
Then we will be again
Wip out love
With you, Lily Marlene
With you, Lily Marlene.
They beat hurricane. God help,
I will give the Ivan the helmet and boots,
If only they allowed me in return
Under the lantern
Stand together
With you, Lily Marlene
With you, Lily Marlene.
Is there anything more banal than death in the war
And a sentimental meeting at the moon,
Is there something to be a round of your knees
Your knees
Ich Liebe Dich,
My Lily Marlene
My Lily Marlene.
The shells will end, the war will end,
Near the fence, at dusk one,
You will stand at these walls
Stand in the darkness,
Stand and wait
Me, Lily Marlene
Me, Lily Marlene.