Стопроклятая веками
восьмая моя беда
разлука - на сердце камень
кому же из нас - куда?
А в зарослях бродят лоси
И листья кружат, желты
Давай я поеду в Осень
а в Лето поедешь ты
А Лето - ковыль да ветер
полынный крутой настой
Шальная стрела не встретит
не сыщет в траве густой
Я - в поле вчерашний воин -
сверну напрямки, кроя.
Твой путь лишь длиннее вдвое
но в те же ведет края
Сто лет, а кому и двести
пути до того ли дня,
где тропки сойдутся вместе,
чтоб ты догнала меня
и - все: ни тоски, ни муки!
понятно давно и так:
разлука та - в полразлуки -
что в четверть беды, - пустяк!
One hundred Cursed centuries
Eighth my trouble
separation - at the heart of stone
anyone of us - to where?
A moose roam in the bushes
And circling leaves, yellow
Let me go to Fall
and in the summer you will go
A Summer - feather and the wind
cool infusion of wormwood
Crazy boom will not meet
syschetsya not in the thick grass
I - the last soldier in the field -
wring napryamki, cut.
Your way is only half as long
but in the same lead edge
One hundred years, and to whom, and two hundred
way before any of the day,
where trails converge together,
so you caught me
and - all: no melancholy, no flour!
and so it is clear for a long time:
that separation - in polrazluki -
that a quarter of trouble - nothing!