пара сотен дней - тридцать сотен лет - а по сути равно
в колкость стольких зим, в бездыханность снов - нам туда, но ком
не хотел стоять в горле всхлипом в ночь, в глазе пеленой
и летел стеклом мягким, как трава, дождь из фонарей
плыли корабли - тридцать сотен лет - пару сотен дней
ком лежал на дне, рыбы ели ил.
каждый, кто забыл,
как, затихнув, грусть, вдруг ревёт со дна, -
был в нуле земли - пару дюжен раз, тройку стрелок дня.
ты вернёшься в дом, будь хоть пьяный бог, будь хоть одиссей
кошке скажешь: "ну, ты же хочешь есть?" и без мыслей шерсть
будешь гладить вверх, глядя на часы, где примерно шесть
будет не-часов, не доживших до
безмятежных цифр. листьев решето
кинет: "решено!" в влажный гул дорог, в твой внезапный бег
каждый, кто не смог, хоть и был сильней,
сделать взмах - любовь! - сделать всё - скорей!
каждый будет стыть, падая в тоску, уходя в себя
пару сотен дней, тридцать сотен лет - в общем, ерунда
A couple of hundred days - thirty-hundreds of years - and essentially
In the knight of so many winters, in the damage to dreams - we are there but com
I did not want to stand in the throat Schlip in the night, in the eye of the veil
And flew with glass soft, like grass, rain from the lanterns
ships sailed - thirty-hundreds of years - a couple of hundred days
Completed on the bottom, Fish ate Il.
everyone who forgot
How, having dropped, sadness, suddenly roars from the bottom, -
Was in zero land - a couple of times, the top three arrows.
You will return to the house, if a drunk god, be at least Odyssey
Cat say: "Well, you want to eat?" and no thoughts wool
you will stroke up looking at the watch where about six
there will be no hours that have not lived to
serene numbers. Leaf Rakely
Risk: "Solved!" In the wet hum of roads, in your sudden run
everyone who could not, although it was stronger,
Make wave - love! - Make everything - more!
Everyone will be intertwined, falling into the longing, leaving
A couple of hundred days, thirty-hundreds of years - in general, nonsense