Солнце
Закатилось солнце над моею крышей
В пыльный уголок кружевной мечты.
Кто-то закричит, кто-то не услышит,
Кто-то за собой путает следы.
А солнце смеется лишь тем, кто выходит из тени.
Солнце играет для тех, кто снимает очки.
За моим окном расчудесный остров,
Корабли плывут с ветром в парусах.
Вроде всё всерьёз, вроде всё так просто,
Я ловлю рассвет сквозь стекло в очках.
А солнце смеется лишь тем, кто выходит из тени.
Солнце играет для тех, кто снимает очки.
На дороге пыль, на дороге слякоть,
Ледяная смесь пересохших лет.
Я иду по ней, кто-то ходит рядом,
Кто-то вдалеке, а кого-то нет.
А солнце смеется лишь тем, кто выходит из тени.
Солнце играет для тех, кто снимает очки.
20 апреля 2008г.
The sun
The sun went down over my roof
In the dusty corner of a lace dream.
Someone will scream, someone will not hear
Someone confuses the tracks.
And the sun laughs only to those who come out of the shadows.
The sun plays for those who take off their glasses.
Outside my window is a wonderful island
Ships sail with the wind in the sails.
Everything seems to be serious, everything seems so simple,
I catch the dawn through the glass with glasses.
And the sun laughs only to those who come out of the shadows.
The sun plays for those who take off their glasses.
Dust on the road, slush on the road
An icy mixture of dry years.
I walk on it, someone walks nearby
Someone in the distance, and someone not.
And the sun laughs only to those who come out of the shadows.
The sun plays for those who take off their glasses.
April 20, 2008