ПАРУС ГАГАРИНА
Как вам живётся в рыночном смраде,
В плесени баксов, в харканье смут?
Как вам сидится в автозасаде?
Как вам плетётся курсом валют?
Пара извилин – пища да похоть.
Частные земли. Общий распад.
Это не эра и не эпоха,
Если - вперёд, всё равно, что - назад.
Пятится разум. Выдохлись души.
Тень человечества – нищий народ.
С горя от нас разбегается суша,
И океаны текут в небосвод.
Мчатся от нас перелётные птицы.
Ветры от смога рванули в побег.
Вечность связали звёздные спицы
Не по размеру тебе, человек.
Кляча двунога в стойле наживы.
К шее хомутной вытек язык.
Люди великие, вы ещё живы?
Только один отозвался на крик.
Чиркнуло солнце веточкой вербы.
Машет сосной корабельной Земля.
Парус Вселенной – русское небо.
Юрий Гагарин один у руля.
04.02.10 г.
Леонид Корнилов
Sail Gagarin
How do you live in a market stench,
In the mold of bucks, in the shuffling of trouble?
How do you sit in the ambush?
How do you weave the exchange rate?
A couple of convolutions - food and lust.
Private land. General decay.
This is not an era or an era
If forward, it’s the same as backward.
The mind is backing away. Expired souls.
The shadow of humanity is a poor people.
Land runs from us with grief
And the oceans flow into the sky.
Migratory birds rush from us.
Winds from smog rushed to escape.
Eternity tied star knitting needles
Not the size of you, man.
Nod bipod in the stall of profit.
Tongue leaked to the neck of the collar.
Great people, are you still alive?
Only one responded to the scream.
The sun struck a sprig of willow.
Waving a pine ship Earth.
Sail of the Universe - Russian sky.
Yuri Gagarin is alone at the helm.
02/04/10 g.
Leonid Kornilov