Музыка: Богословский Слова: Матусовский
У ветра у байкальского характер переменчивый,
То гордый и неласковый, то тихий и застенчивый.
С тобой он ясным вечером по-дружески беседует,
Но не забудем все-таки, что с ним шутить не следует.
Чтоб в непогоду грозную не стать его добычею,
Ты с ним не будь заносчивым,
Ты с ним не будь забывчивым.
Плыви, не зная робости, дорогой белопенною,
Тогда тебе ответит он любовью неизменною.
У ветра у байкальского характер неустойчивый,
То буйный и отчаянный, то нежный и отходчивый.
Не каждый с ним подружится не всякий с ним управится,
И оттого наверное мне этот ветер нравится.
Мне нравится... Нравится!
1966
Music: Theological Word: Matusovskiy
In the wind from the fickle nature of the Baikal,
That proud and cold, rather the quiet and shy.
With you it is a clear night in a friendly conversation,
But do not forget all the same, that it should not make jokes.
That in bad weather is not terrible to be his prey,
You're with him do not be arrogant,
You're with him do not be forgetful.
Swim without knowing timidity dear Blanker,
Then you answer it lovingly unchanged.
In the wind in the Baikal nature of the instability,
That violent and desperate, the delicate and easily appeased.
Not everyone will make friends with him not just cope with it,
And probably because I like the wind.
I like ... I like!
1966