• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Леонид Семаков - Вальс птицелова

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Леонид Семаков - Вальс птицелова, а также перевод, видео и клип.

    На старинном грузинском базаре сидел старик. Получив очередной рубль, он выпускал из клетки голубя, ворона или своего единственного орла. Птица делала прощальный круг над базаром и всякий раз улетала в одном и том же направлении - к стариковскому дому. Но этой маленькой хитрости никто не замечал, потому что старик много и охотно пел.

    Пани, миледи, мадам, гражданки,
    Грацио, сенкью, спасибо, данке
    Всем, кому мимо птичек пройти невмочь.
    Под кружевами, под шелками
    Трёте мозоли вы кошельками,
    Я вам от имени птичек хочу помочь.

    Если в неволе томится птица,
    Не по-грузински на рубль скупиться -
    Я вас прошу: не будите во мне грозу.
    Что ты на ворона пальцем тычешь!
    Ты говоришь, ты чихал на птичек?!
    Ты не грузин, мой "с насморком", ты - грызун.

    Гамарджоба, генацвале!
    Хорошо бы спеть на свадьбе.
    Спеть на свадьбе - хорошо бы,
    Генацвале, гамарджоба!

    Сколько мне лет - посчитайте сами.
    Я, генацвале, согласен с вами:
    Умные люди по стольку не живут, а зря!
    Я пошутил. Послушай, милый,
    Я воевал в войсках Шамиля
    Против завоевателей и царя.

    Как мы с казаками воевали!
    Вы воевали тогда? - Едва ли...
    Помню, был командир у них непростой:
    Шлепни тогда я их командира,
    Не было б ни "Войны", ни "Мира",
    Тем командиром писатель был граф Толстой.

    Гамарджоба, генацвале!
    Хорошо бы спеть на свадьбе.

    Что, дорогой Чичико, молчишь ты?
    Впрочем, ты рядом со мной - мальчишка.
    Сколько тебе? Разве сто двадцать восемь? Постой! Постой!
    Как от Шамиля я возвратился,
    Ты в эту осень как раз родился,
    Ты молодец - ты выглядишь "на все сто".

    Кабы мои не шалили почки,
    Я поселился бы в винной бочке.
    Даже шашлык без рюмки колюч, как ёж.
    Ты, генацвале, покинул горы,
    Так почему ж ты не пьешь от горя?
    Ах, нету горя - тогда почему не пьешь?

    Гамарджоба, генацвале!
    Хорошо бы спеть на свадьбе.

    Не успевая на свет родиться,
    Мы начинаем собой гордиться,
    Не отличая орлов от голубей.
    Мир, генацвале, чудно устроен:
    Жить хорошо без царя на троне,
    Жить не совсем хорошо без царя в голове.

    "В небе просторнее, в клетке - хуже,
    Лучше прожить у нее снаружи", -
    В царские годы подшучивал старый абрек.
    Вы, генацвале, тут зря шумите,
    Вы опоздали в отряд к Шамилю,
    Брек, генацвале, брек, генацвале, брек!

    Гамарджоба, генацвале!
    Хорошо бы спеть на свадьбе.
    Спеть на свадьбе - хорошо бы,
    Генацвале, гамарджоба!

    An old man was sitting on the old Georgian bazaar. After receiving the next ruble, he produced a pigeon, crow or his only eagle from the cage. The bird made a farewell circle above the bazaas and flew every time in the same direction - to the Starikovsky house. But no one noticed this little tricks, because the old man sang a lot and willingly.

    Pani, Milady, Madame, Citizens,
    Grazio, Senkey, Thank you, Danke
    To everyone who passes the Birds to pass the nemem.
    Under lace, under silk
    Three corn you wallets,
    I want to help you on behalf of the birds.

    If the bird languishes in captivity,
    Not in Georgian on the ruble bother -
    I ask you: do not build a thunderstorm in me.
    What are you on the crow's finger to speech!
    Are you saying you sneezed on the birds?!
    You are not a Georgian, my "with a runny nose," you are rodent.

    Gaymjoba, Genatvale!
    It would be nice to sing at the wedding.
    Sing at the wedding - it would be nice
    Genatswale, Gaymjoba!

    How old I am - count yourself.
    I, Genatvale, agree with you:
    Smart people do not live on so much, but in vain!
    I was kidding. Listen, dear,
    I fought in the troops of Shamil
    Against the conquerors and king.

    How the Cossacks were fought!
    Did you fight then? - Hardly...
    I remember the commander was difficult for them:
    Slaps then I am their commander
    There was no "war", nor "world",
    That commander was the writer Tolstoy.

    Gaymjoba, Genatvale!
    It would be nice to sing at the wedding.

    What, dear Chicico, are you silent?
    However, you are next to me - a boy.
    How old are you? Is one hundred twenty eight? Wait! Wait!
    As I returned from Shamil,
    You were just born in this fall,
    You are well done - you look "all hundred".

    Kaby me not Shali kidney,
    I would settle in the wine barrel.
    Even a kebab without a glass of barbell, like a tree.
    You, Genatvale, left the mountains,
    So why don't you drink from grief?
    Oh, there is no grief - then why not drink?

    Gaymjoba, Genatvale!
    It would be nice to sing at the wedding.

    Not time to be born
    We begin to be proud of
    Not distinguished eagles from pigeons.
    The world, Genatvale, is wonderful:
    Live well without king on the throne
    Live not quite good without a king in my head.

    "In the sky is spacious, in the cage - worse,
    It is better to live with her outside, "-
    In the royal years he fought old Abrek.
    You, Genatvale, here in vain seek,
    You are late in the squad to Shamil,
    Rake, Genatvale, Rake, Genatvale, Rake!

    Gaymjoba, Genatvale!
    It would be nice to sing at the wedding.
    Sing at the wedding - it would be nice
    Genatswale, Gaymjoba!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет