Стул и кружка чая с кипятком,
Заварка все никак не может утопиться.
Такие времена всегда мы лучше предпочтем,
Чем, не Дай Бог, в кого-нибудь влюбиться.
Ведь стало очень страшно полюбить.
Опять пустые эти обещания,
Что будем до смерти мы под руку ходить,
И на одре лишь примем наше расставание.
Пусть лучше будет стул и кипяток,
Чем ругань злость, обиды и угрозы,
И даже если навсегда останусь одинок,
То буду сам себе дарить по праздникам мимозы.
A chair and a mug of tea with boiling water,
Welding still can not drown.
Such times we always prefer
Than, God forbid, fall in love with someone.
After all, it became very scary to love.
Again these empty promises
That we’ll walk to the arm before death,
And on the bed we will only accept our parting.
Better be a chair and boiling water,
Than swearing anger, resentment and threats,
And even if I'm forever alone
I’ll give myself mimosas on holidays.