Гетьте, думи, ви хмари осінні!
То ж тепера весна золота!
Чи то так у жалю, в голосінні
Проминуть молодії літа?
Ні, я хочу крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Жити хочу! Геть, думи сумні!
Я на вбогім сумнім перелозі
Буду сіять барвисті квітки,
Буду сіять квітки на морозі,
Буду лить на них сльози гіркі.
І від сліз тих гарячих розтане
Та кора льодовая, міцна,
Може, квіти зійдуть - і настане
Ще й для мене весела весна.
Я на гору круту крем'яную
Буду камінь важкий підіймать
І, несучи вагу ту страшную,
Буду пісню веселу співать.
В довгу, темную нічку невидну
Не стулю ні на хвильку очей -
Все шукатиму зірку провідну,
Ясну владарку темних ночей.
Я не дам свому серденьку спати,
Хоть кругом буде тьма та нудга,
Хоть я буду сама почувати,
Що груди вже смерть налягла.
Смерть наляже на груди важенько,
Сніг застеле сувора імла,
Але дуже заб'ється серденько,
Може лютую смерть полола.
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть, думи сумні!
[2 травня 1890 р.]
Away thoughts, you autumn clouds!
And now spring gold!
Whether so in sorrow, in mourning
Pass younger years?
No, I want to laugh through tears,
Among the disasters sing songs,
Without hope, the same hope,
I want to live! Away Thoughts sad!
I'm sad for the poor perelozi
I sow colorful flowers,
I sow flowers in the cold,
It would be casting them bitter tears.
And tears of hot melt
Lodovaya crust, strong,
Maybe flowers will go - and come
Even my gay spring.
I'm on a steep mountain krem'yanuyu
I lift heavy stone
And carrying that weight strashnuyu,
I sing a fun song.
In a long, invisible temnuyu HOUR
No chair or eyes for a moment -
All seek a top star,
Yasnaya vladarku dark nights.
I will not give to his dear sleep,
Hot circle will be dark and nudha,
Hot I feel very,
What breasts are overlaid death.
Death nalyazhe quite heavy on the chest,
Snow zastele severe haze,
But it zab'yetsya heart,
Can rampant death weeded.
So! I laugh through tears,
Among the disasters sing songs,
Without hope, the same hope,
I live! Away Thoughts sad!
[2 May 1890]