Ветром февраль стучит во флигель,
Мокроволос и белокур.
Ходит по свету Уленшпигель,
Hеисправимый балагур.
Hеистребимый, словно слякоть,
Hезаменимый, как слеза,
Терпкий, как яблочная мякоть,
Правый, как винная лоза.
Короток плащ его дорожный,
Крепок кулак, шаги легки.
Пеплом Фламандрии безбожной
Густо покрыты башмаки.
Жарко чадят в тавернах свечи,
Корчится нищий в колесе.
Движется смерть ему навстречу.
С перьями горлицы в косе.
Пенится пиво, сохнут слезы.
Сносит плотину пенный вал.
Жгут корабли за дамбой гезы,
Крутится мельничный штурвал.
Лисьи следы читает егерь,
Там, где прошел бунтарь и шут.
Hа корабельных досках Брейгель
Запечатлит его маршрут.
Катятся по снегу колеса,
Чешет кобель холеный бок.
Жжет свои опусы Спиноза,
Спит в колыбели Сведенборг.
Кто задремал в лесу у плеса,
У колеса под крики птиц?
Трижды крестом сошлись у оси
В том колесе двенадцать спиц.
Короток сон, как божья милость,
Hа перекрестке всех дорог.
Все, что во сне ему приснилось,
Выписал красками Ван Гог.
И если ночью, по поверью,
Слышался легкий скрип шагов -
Утром прочтешь в снегу под дверью
След остроносых башмаков.
February knocks on the wing with the wind,
Wet and blond.
Ulenspiegel walks around the world,
An incorrigible joker.
Indestructible like slush
Irreplaceable as a tear
Astringent like apple pulp
Right like a vine.
His traveling cloak is short,
Strong fist, easy steps.
By the ashes of the godless Flemish
Shoes are densely covered.
Candles smoke hotly in taverns,
A beggar writhes in a wheel.
Death is moving towards him.
With turtledove feathers in a braid.
Beer foams, tears dry.
The foam shaft demolishes the dam.
They are burning ships behind the Geza dam,
The mill wheel is turning.
The huntsman reads fox footprints,
Where the rebel and the jester passed.
On the ship boards Bruegel
Will capture his route.
Wheels roll in the snow
The dog is scratching a sleek side.
Spinoza burns his opuses,
Sleeps in Swedenborg's cradle.
Who dozed off in the forest by the reach,
At the wheel to the cries of birds?
Three times in a cross converged at the axis
That wheel has twelve spokes.
A short dream, like God's grace,
At the crossroads of all roads.
Everything that he dreamed in a dream
Painted by Van Gogh.
And if at night, according to belief,
A slight creak of steps was heard -
In the morning you will read in the snow under the door
The trail of sharp-toed shoes.