Если руки связаны,
Как можно воплотить мечты?
Аттерсон. Дать совет обязан я:
Подумай, чем рискуешь ты!
Джекил. Джон – ведь я же прав,
И в успех я твердо верю:
Столько сил борьбе отдав,
Я сдаваться не намерен!
Аттерсон. Если ты найдешь ответ,
Знай: назад дороги нет, дороги нет!
Джекил. Семь нелегких лет иду -
Один и в неизведанную даль,
Но я приду к заветной цели!
Кто дал право им решать,
Давать мне шанс иль не давать,
Судить о медицине, обо мне?
Смешно, но я повязан их решением!
Аттерсон. Смирись - ведь у тебя другого нет...
Джекил. Я б высмеял с великим наслажденьем
Весь их бред!
Аттерсон. Чего бы ты достиг?
Ведь власть, увы, у них...
If hands are tied,
How can I make the dream?
Utterson. I am obliged to give advice:
Think about what you're risking!
Jekyll. John - because I'm right,
And I firmly believe the success:
So many forces fight giving,
I do not intend to give up!
Utterson. If you find the answer,
Know that there is no way back, no way!
Jekyll. Seven years of arduous walk -
One in uncharted distance,
But I will come to the cherished goal!
Who gave them the right to decide
Give me a chance or not to give,
To judge a medicine for me?
Funny, I tied their decision!
Utterson. Resign yourself - because you have no other ...
Jekyll. I'd made fun of the great pleasures
All their nonsense!
Utterson. What would you have achieved?
After all, power, alas, they have ...