Ваше благородие, госпожа палатка!
Кабы не было дождя, всё бы было гладко.
Кто ж тебя, зараза, шил? Выживу - найду.
Не везёт на скалах - повезёт на льду.
Ваши благородия господа ботинки!
Хорошо вы смотритесь, гады, на картинке.
Двести тридцать баксов - где ж я их найду?
Не везёт на скалах - повезёт на льду.
Ваше благородие, госпожа Белуха!
Если ты сюда попал - всё не так уж глухо.
Впереди огромный спуск, как же я пойду?
Не везёт на скалах - повезёт на льду.
Ваше благородие, госпожа... *трагическая пауза* лавина!
Крепко обнимала ты, как родного сына.
Третий месяц в гипсе, вот таки дела.
Не везёт на скалах даже в год козла.
Your Honor, Madame Tent!
If there was no rain, everything would be smooth.
Who the hell did you sew? I will survive - I will find.
Not lucky on the rocks - lucky on the ice.
Your noble gentlemen boots!
You look good, you bastards, in the picture.
Two hundred thirty bucks - where can I find them?
Not lucky on the rocks - lucky on the ice.
Your Honor, Madame Belukha!
If you got here - it's not so dull.
There is a huge descent ahead, how am I going?
Not lucky on the rocks - lucky on the ice.
Your Honor, Madam ... * tragic pause * avalanche!
You hugged tightly, like a native son.
The third month in a cast, that's it.
Not lucky on the rocks, even in the year of the goat.