ОМ НИЛАНЖАНА САМААБХААCАМ
РАВИПУТРАМ ЯМААГРАДЖАМ.
ЧХАЯ МААРТАНДА САМБХУТАМ
ТАМ НАМААМИ ШАНЕЙШЧАРАМ.
Один из переводов:
Почтительно склоняюсь пред Тобою, о неторопливый Сатурн, Синевою лица Своего подобный сурьме, старший Брат Бога Ямы, Рожденный от Бога Солнца и Жены Его Чхайи. [Индуистское имя Шани - переводится как неторопливый.]
Другой перевод почти дословный:
О, Одетый в Синее, Движущийся Медленно, Наславший Тень на Отца своего, Управитель Смерти, о Великий Шани, я склоняюсь перед Тобой в почтении.
Om Nilanzhan Samaabhaamam
Raviputram Yamaagradzham.
Chhea Maartand Sambhutam
There are Namaha Shanischaram.
One of the translations:
Responsibly leaning before you, about a leisurely Saturn, the blue face of his similar antimony, the elder brother of God of the pit, born from the God of the Sun and his wife of His Chiai. [Hindu name SHOI - translated as leisurely.]
Another translation is almost literal:
O, dressed in blue, moving slowly, laying a shadow on his father, a death ruler, about the great Shani, I tend to you in your respect.