Спешились Карлсоны, их баки пусты,
Прут через периметры в рост.
В морды им впиваются осколки звезды -
Самой развеселой из звезд.
Их огонек мигнул вдали и зачах,
Тропка потерялась в лесу.
Сказку убитую на крепких плечах
Хмурые Карлсоны несут.
Припев:
Выруби свет - в пламени наш Вазастан,
Выруби свет - и мы возвратимся назад,
Выруби свет - хватит глядеть на экран,
Выруби свет - гляди нам в глаза.
Кнопку заело, и пропеллер висит
Как перебитое крыло.
Карлсон садится в самолет без шасси,
Солнце кроваво и светло.
Нет возвращения, как птице без ног -
Это неписаный закон,
Если в кабине самурайский клинок
Как валидол под языком...
Выпили Карлсоны чашку сакэ, словно отраву.
Взлетели Карлсоны, заложили прощальный круг.
Вспомнили Карлсоны дымное небо над Окинавой...
Выруби свет. Выруби звук.
Что б ни менялось на проклятом веку -
Все измененья налицо.
Анна Каренина срывает чеку,
Прежде чем лечь под колесо.
Дремлет малыш, под одеялом темно,
Спит и видит сладкие сны:
В них, как и прежде, вдруг влетает в окно
Карлсон, вернувшийся с войны...
Припев.
Carlson was in a hurry, their tanks are empty,
Rod through perimeter growth.
The muzzle them dig splinters Star -
The most hilarious of the stars.
Their light blinked away and withered,
The trail was lost in the woods.
Tale killed on the strong shoulders
Gloomy bear Carlson.
Chorus:
Cut down the light - in the flame of our vasastan,
Cut down the light - and we will return back
Cut down the light - enough to look at the screen,
Cut down the light - look us in the eye.
Button jammed, and the propeller hanging
As a broken wing.
Carlson board a plane without landing gear,
Sun light and blood.
No return as a bird without legs -
It is an unwritten law,
If the cab samurai sword
As validol under the tongue ...
Carlson drank a cup of sake, like a poison.
Carlson took off, laid a farewell circle.
Remembered Carlson smoky sky over Okinawa ...
Cut down the light. Cut down the sound.
What would neither me on the damn century -
All the changes are obvious.
Anna Karenina breaks the pin,
Before you go under the wheel.
Dormant baby under a blanket of dark,
Dreams of sweet dreams:
They are, as before, suddenly flies through the window
Carlson, who returned from the war ...
Chorus.