1852. КУПИ-ПРОДАЙ
| C | G | C | F |
Когда есть спрос, тогда есть предложенье
Пока есть покупатель есть христопродавец
Пока есть жажда то и жажды утоленье
Коммерций ради тоже где-то рядом
Продажный мир, где ничего не купишь
Пока печать на лоб и руку не поставишь
Пока не запечатаешь всю душу
В пределы тела и расходных матерьялов
Не купишь ничего доколе не продался
Ни хлеба ни воды ни воздуха ни света
Но так и будешь гнить и задыхаться
И голодать один во тьме кромешной
Насколько продан
Настолько и купишь
Но и это безвозмездно
Отдаш когда умрёшь.
23.06.20012
1852. BUY AND SELL
| C | G | C | F |
When there is demand, then there is supply
As long as there is a buyer there is a Christ seller
As long as there is thirst, thirst is quenching
Commerce is also nearby
A selling world where you can’t buy anything
Until you put a seal on your forehead and hand
Until you seal your whole soul
Within the body and consumables
You won’t buy anything until you sold out
No bread, no water, no air, no light
But you will rot and suffocate
And starve alone in the pitch darkness
How much is sold
So much and buy
But it’s free
Give up when you die.
06/23/20012