исп. Л.Привина
Если в пробоину хлещет вода -
То не до Бога тогда,
Хоть никогда не бывала, поверь,
Ближе господня дверь.
Если в пробоину рвётся поток,
Выживет тот, кто жесток.
Леди и бейби, с дороги и прочь!
В сердце у сэра ночь!
Он только лишь поэтому, лишь только потому
Рвёт горло соседу своему.
Те двое лезут в шлюпку, а место лишь одно
Даст ближнему законный путь на дно.
Разве ты рыцарем не был, пока
Ветер качал слегка?
Был бы и дальше, когда б не волна,
Но с небоскрёб она.
Spanish L.Privina
If water gushes into a hole -
It’s not up to God then
Though never been, believe me
The door is closer than the Lord.
If a stream breaks into a hole,
The one who is cruel will survive.
Lady and baby, off the road and off!
Sir has a night in his heart!
He’s only because, only because
Tears throat to his neighbor.
Those two climb into the boat, and only one place
Will give the neighbor a legal way to the bottom.
Weren't you a knight until
Did the wind swing lightly?
If it weren’t for a wave,
But with a skyscraper she is.