• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни О. Генри - Святыня. Фрагмент 8

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни О. Генри - Святыня. Фрагмент 8, а также перевод, видео и клип.

    Ну, ты, конечно, можешь себе представить, что я не стала долго раздумывать, а при первом же удобном случае вызвала Артура на объяснение и прижала его к стене.

    В этот же самый день мы катались с ним на лодке по заливу, среди водяных лилий.

    - Артур, - говорю я, - вы никогда не рассказывали мне, что у вас до меня было какое-то увлечение, но мне рассказала миссис Герли. - Я нарочно выложила ему все сразу, чтобы он знал, что мне все известно. Терпеть не могу, когда мужчина лжет.

    - Прежде, чем появились вы, - отвечал он, честно глядя мне в глаза, - у меня было одно увлечение, очень сильное. Я не буду от вас ничего скрывать, если уж бы об этом узнали.

    - Я слушаю, - сказала я.

    - Дорогая Ида, - продолжал Артур (ты, конечно, понимаешь, я жила в Саундпорте под своим настоящим именем), - сказать вам по правде, это прежнее мое увлечение было исключительно духовного свойства. Хотя эта леди и пробудила во мне глубокое чувство и я считал ее идеалом женщины, я никогда не встречался с ней, никогда не говорил с ней. Это была идеальная любовь. Моя любовь к вам, хоть и не менее идеальная, нечто совсем другое. Неужели это может оттолкнуть вас от меня?

    - Она была красивая? - спрашиваю я.

    - Она была прекрасна.

    - Вы часто ее видели?

    - Может быть, раз двенадцать,

    - И всегда на расстоянии?

    - Всегда на значительном расстоянии.

    - И вы любили ее?

    - Она казалась мне идеалом красоты, грации и души.

    - А этот сувенир, который вы храните как святыню и потихоньку вздыхаете над ним, это что, память о ней?

    - Дар, который я сохранил.

    - Она вам его прислала?

    - Он попал ко мне от нее.

    - Но не из ее рук?

    - Не совсем из ее рук, но, вообще говоря, прямо ко мне в руки

    - Но почему же вы никогда не встречались? Или между вами была слишком большая разница в положении?

    - Она вращалась на недоступной для меня высоте, - грустно сказал Артур. - Но, послушайте, Ида, все это уже в прошлом, неужели вы способны ревновать к прошлому?

    - Ревновать? - воскликнула я. - Как это вам могло прийти в голову? Никогда я еще так высоко не ставила вас, как теперь, когда я все это узнала.

    Well, of course, you can imagine that I didn't think for a long time, and at the first time it was the most convenient case, Arthur caused an explanation and pressed it to the wall.

    On the same day we rode with him on a boat on the bay, among water lilies.

    "Arthur," I say, "you never told me that you had some kind of hobby before me, but Mrs. Gerl told me. - I was deliberately posted to him all at once so that he knew that I was all known. I can not stand when a man is lying.

    "Before you appeared," he answered, honestly looking into my eyes, "I had one passion, very strong." I will not hide anything from you if you really learned about it.

    "I listen," I said.

    "Dear Ida," continued Arthur (you, of course, you understand, I lived in a soundport under my real name), "say to you in truth, this is your former hobby was solely spiritual properties. Although this lady has awakened a deep feeling in me and I considered her ideal woman, I never met her, never spoke to her. It was perfect love. My love for you, though no less perfect, something completely different. Is it possible to push you away from me?

    - She was beautiful? - I ask.

    - She was beautiful.

    - Have you often seen her?

    - Maybe twelve times,

    - And always at a distance?

    - Always at a considerable distance.

    - And you loved her?

    - She seemed to me the ideal of beauty, graces and souls.

    - And this souvenir, which you keep like a shrine and slowly sigh over it, is that, the memory of her?

    - Dar, which I saved.

    - She sent it to you?

    - He got to me from her.

    - But not from her hands?

    - not quite from her hands, but, generally speaking, right to my hands

    - But why did you ever meet? Or between you was too big difference in the position?

    "She spat out of an inaccessible height for me," Arthur said sadly. - But listen, Ida, all this is already in the past, are you able to jealous to the past?

    - Be jealous? - I exclaimed. - How could you come to mind? I have never set you so high as now as I learned all this.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет