Доля – велосипед, що летить з гори,
А ти – за його кермом.
Не найкращої марки він і старий,
Та іншого не дано.
Мусиш минати ями, зсохлі корчі,
Боротися за кермо.
Ще й два янголи сваряться на плечі
Словами із мертвих мов.
Реалістична комп’ютерна гра.
Мовляв, унікальний шанс.
Ринг, де проти тебе така гора -
Це краще, ніж Tour de France.
Краще за найеротичніший сон,
Навіть за владу царів,
Це скеля, що в латексному трико
Відсіює слабаків.
Забороняю падати. Там ущент
Тебе розірвуть вітри.
Ти вільнолюбивий старий дисидент.
Принаймні, в очах гори.
Якщо ти вважаєш, що справді живеш
І рухаєшся вперед,
Хутчіш підіймайся, якщо і впадеш,
Приборкай велосипед.
Fate is a mountain biking bike
And you're at his wheel.
Not the best brand he's old,
But no other was given.
You have to go through the pits, the dried up snags,
Fight for the wheel.
Two more angels are quarreling over their shoulders
Words from the dead languages.
Realistic computer game.
Like, a unique chance.
Ring, where is such a mountain against you -
This is better than the Tour de France.
Better than the most erotic dream,
Even for the power of kings,
It's a rock that's in a latex leotard
Weeds out the weaklings.
I forbid to fall. Out there
You will be blown by the winds.
You're a free-spirited old dissident.
At least in the eyes of the mountains.
If you think you really live
And moving forward,
Get up faster if you fall,
Tidying up the bike.