Погаслий свiт очей моїх
Не здатен освiтити шлях
До мрiй, що зберегти не змiг,
Перетворивши в попiл, прах.
Життя тепер – холодна нiч.
Пронизуючи плоть наскрiзь,
Заглушуючи смертний клич,
Знов робить черговий порiз.
Чи витримаю я цей бiль?
Чи слiд менi чекати свiтла?
Чи не покинути цей бiй
Мiж мертвим деревом i вiтром?
Щоб не брехати вже собi,
Що все гаразд, до посивiння —
Чи не покинути цей бiй
Мiж iснуванням i спасiнням?
Як мертве дерево, стою,
Не в змозi зберегти надiю,
Бо до життя любов свою
Я повернути не зумiю.
Не хочу бiльше чути слiв.
Менi набридло iснувати.
Хоч я чекаю безлiч днiв,
Душа не може вже чекати.
Чи витримаю я цей бiль?
Чи слiд менi чекати свiтла?
Чи не покинути цей бiй
Мiж мертвим деревом i вiтром?
У всьому винен тiльки я,
Тепер засуджений страждати.
Чи не залишити життя,
Коли не болiсно вмирати?
Svit extinguished eyes moїh
Not zdat osvititi Way
Until mriy scho zberegti not zmig ,
Peretvorivshi in popil , dust.
Zhittya Now - cold nich .
Pronizuyuchi naskriz flesh ,
Zaglushuyuchi mortal cry
Znov robit chergovy poriz .
Chi vitrimayu I Tsey bil ?
Chi slid meni chekati svitla ?
Chi will not leave Tsey biy
Mizh dead tree i vitrom ?
Dwellers not brehati vzhe sobi ,
Scho all Garazd to posivinnya -
Chi will not leave Tsey biy
Mizh isnuvannyam i spasinnyam ?
Yak dead trees standing ,
Not zmozi zberegti nadiyu ,
Bo to his love zhyttya
I did not turn zumiyu .
I do not want bilshe Chuti sliv .
Meni nabridlo isnuvati .
Hoch I beamed bezlich dniv ,
The soul does not Mauger vzhe chekati .
Chi vitrimayu I Tsey bil ?
Chi slid meni chekati svitla ?
Chi will not leave Tsey biy
Mizh dead tree i vitrom ?
Do vsomu be blamed tilki I
Teper zasudzheny strazhdati .
Chi is not zalishiti zhyttya ,
If not bolisno vmirati ?