Там, де гори й полонини,
Де стрiмкi потоки-рiки,
Де смерiчок ген розмай,
Ллється пiсня на просторi,
Вiльна, сильна, наче море,
Про мiй милий рiдний край.
I у синю даль
Понад горами лине пiсня ця
Про чудовий край,
Чарiвний край Черемоша й Прута.
Край, мiй рiдний край,
Пiсенний край завзяття i труда,
Ти – моя любов,
Ти – рiдна матiнко моя, земля.
Приїзжайте в Прикарпаття,
Приїзжайте, люди добрi,
Завжди будуть радi вам.
Хлiбом-сiллю, вас зустрiнуть,
Файну пiсню заспiвають,
В шану нашим свiтлим дням.
I у синю даль
Понад горами лине пiсня ця
Про чудовий край,
Чарiвний край Черемоша й Прута.
Край, мiй рiдний край,
Пiсенний край завзяття i труда,
Ти – моя любов,
Ти – рiдна матiнко моя, земля.
I у синю даль
Понад горами лине пiсня ця
Про чудовий край,
Чарiвний край Черемоша й Прута.
Край, мiй рiдний край,
Пiсенний край завзяття i труда,
Ти – моя любов,
Ти – рiдна матiнко моя, земля.
There, de Gori th Polonyny,
De-rіki strіmkі flows,
De smerichok gene Rozman,
Llєtsya Pisnya on prostori,
Vilna, strong nache sea
About miy Mily ridny edge.
I in Xin distance
Hope mountains Lina Pisnya tsya
About Chudova edge
Charivny edge Cheremosha th Prut.
Edge, miy ridny edge
Pisenny edge zavzyattya i work,
TI - My Love,
T - Ridna matinko my land.
Priїzzhayte in Precarpathia,
Priїzzhayte people dobri,
Zavzhdi will radi you.
Hlibom-sillyu, you zustrinut,
Fain pisnyu zaspivayut,
As Shana our svitlim days.
I in Xin distance
Hope mountains Lina Pisnya tsya
About Chudova edge
Charivny edge Cheremosha th Prut.
Edge, miy ridny edge
Pisenny edge zavzyattya i work,
TI - My Love,
T - Ridna matinko my land.
I in Xin distance
Hope mountains Lina Pisnya tsya
About Chudova edge
Charivny edge Cheremosha th Prut.
Edge, miy ridny edge
Pisenny edge zavzyattya i work,
TI - My Love,
T - Ridna matinko my land.