ЮРИЮ ФЕСЕНКО, В ОТВЕТ НА ПРИСЛАННЫЕ ИМ СТИХИ
Я русский бы выучил…
В.В.Маяковский
Юрий Иванович, хотя и жизнь сама
Раскрылась трепетно в тобою взятых темах,
Увы тебе, дружок! Стыдись – в твоих поэмах,
При всех достоинствах, ошибок просто тьма.
Поэт властитель дум, в его руках ключи
К сердцам, да только речь сегодня не об этом –
О прозаическом: надумав стать поэтом,
Язык читателя учи, дурак, учи!
Yuri Fesenko, in response to the poems sent to them
I would have learned Russian ...
V.V. Mamakovsky
Yuri Ivanovich, although life itself
Revealed precisely into the topics taken
Alas you, friend! You get in your poems
With all the advantages, errors just darkness.
The poet of the rule of Dum, in his hands the keys
To hearts, but only speech today is not about it -
About prosecical: thoroughly become a poet,
Language of the reader learn, fool, teach!