После странствий и сотен дорог
В отчий дом возвращаюсь назад
Я был молод и видно я сам виноват,
Что когда то тебя не сберег.
Моя дивная светлая Русь
Мой восторг,моя боль,моя грусть
Голова горяча,сняв котомку с плеча,
Твоим ветром и полем напьюсь!
Ой над Вяткой над рекой льют туманы молоко,
Ароматами стогов простираясь далеко
Ой над Вяткой над рекой неразгаданный покой
ОЙ ЙЙЙЙ
Что течением уносит время юности лихой!
Я иду в тишине на закат
Каждый колос на ощупь знаком
Нету большего счастья -пешком,
Босиком, в отчий дом возвратиться назад
Ой над Вяткой над рекой льют туманы молоко,
Ароматами стогов простираясь далеко
Ой над Вяткой над рекой неразгаданный покой
ОЙ ЙЙЙЙ
Что течением уносит время юности лихой!
Ой, родная моя сторона,
Ты встречаешь меня,как жена
Жемчугами из рос,свежим соком берез
И постелью из чистого льна!
Ой над Вяткой над рекой льют туманы молоко,
Ароматами стогов простираясь далеко
Ой над Вяткой над рекой неразгаданный покой
ОЙ ЙЙЙЙ
Что течением уносит время юности лихой!
After wandering and hundreds of roads
I'm going back to my father's house
I was young and apparently I myself am to blame
That when I didn’t save you.
My wondrous light Russia
My delight, my pain, my sadness
My head is hot, taking the knapsack off my shoulder
I'll drink with your wind and field!
Oh, over Vyatka, milk fogs are pouring over the river,
The scent of haystacks stretching far
Oh, over Vyatka over the river, unsolved peace
OH YYYY
What the current takes away the time of dashing youth!
I walk in silence into the sunset
Each ear is familiar to the touch
There is no greater happiness - on foot,
Barefoot, go back to the father's house
Oh, over Vyatka, milk fogs are pouring over the river,
The scent of haystacks stretching far
Oh over Vyatka over the river unsolved peace
OH YYYY
What the current takes away the time of dashing youth!
Oh my dear side
You greet me like a wife
Pearls from dews, fresh birch juice
And a bed of pure linen!
Oh, over Vyatka, milk fogs are pouring over the river,
The scent of haystacks stretching far
Oh over Vyatka over the river unsolved peace
OH YYYY
What the current takes away the time of dashing youth!