«Я несла свою беду» моронть коряс
Кандынь - ускинь Зыянсон
Тундонь эйганть эсь лангсон.
Лазовсь эесь – Оймем маштсь, оймем сезевкшнесь,
Кевекс ведь потмаксов тусь,
Куш стакаль Зыянось ульсь,
Эень пшти пелькстнэс кундазь, кадовсь, идевкшнесь
Эйсэнь вешни Апарось,
Кулят якить мартонзо ды кортнематне.
Мон эрян, эзинь куло,
Теде содыльть аламот,
Лей чиресэ покш калесь, паксянь нармунтне . -
Конаст кулянть монь эйстэ ,
Кандызе вечкевикснэнь?
Мондень кортамо кармасть, яволявтымизь.
Прянь ёмазь, зярс саты вий,
Вечкевиксэм мельган чийсь.
Кулятне ды кортамотне минек ютымизь.
Вечкевиксэм сасымим,
Кутмордымим, палымим,
Удалдонзо Зыянось вансь ды згилякшнось…
Содась: вана кода лиссь -
Вечкемам сась вейке чис.
Стака Зыянось монень пингес кадовкшнось
Ды стака Зыянось тень пингес кадовкшнось.
(эрзянь кельс теизе Римма Жегалина)
"I carried my misfortune" Moronis Koryas
Kandyn - Schokin tosses
Tundon Aigan Ess Langson.
Lazov eity - ohm Mashtsy, ohm, seize,
Kevex, after all, Potmaxy Tus,
Kush is sinking glasses.
Een Pshti Pelksnes Kundaz, Kadovs, Idevkshnes
Eisen Veshny Aparos,
The yakit of the Martonzo of Courtnematne.
Mon Eryan, Ezin Kulo,
Tede soddle alamot,
Le Chirerae UKSh Kales, Paksyan Narmuntne. -
Konast Kulyant Mon Eyste,
Kandyze Vechkevikviknen?
Monden Cortamo Karma, obvious.
Spin Yomaz, Zyars Sata Vii,
Vechkevixem Melgan Chiysh.
Kulesnyka Kortamotny Mineck.
Vechkevixem Sasymim,
Kutmordimim, Palyim,
Udaldonzo tangs wanged to the higlyaks ...
Sodas: Vana Code Liss -
Vekkems Sas Vake Num.
A glass of a monkey pinges sunk
Oh, the shadow of the pinges is swayed.
(Erzyan Kels Theise Rimma Zhegalin)