Мне нечего тебе сказать.
Я ошалела от тщеты:
Достать, догнать, купить, прибрать,
И так – до полной немоты.
До сытой пустоты ночей,
Привычной чистоты жилья.
Отращивания ногтей,
Выращивание детей,
И даже глаженье белье.
И все увереннее вид,
Несокрушимее броня,
Мой ласковый семейный быт
Тихонько кушает меня.
Я покупаю детектив,
Чтоб был короче вечерок.
Карьерных чая перспектив,
Плачу немыслимый оброк.
И нет друзей, и не врагов,
И все оплачены долги,
Не выхожу из берегов…
О, боже правый, помоги!
Мне нечего тебе сказать.
Мне нечего тебе сказать.
I have nothing to say to you.
I was stunned by vanity:
Get it, catch up, buy, clean up,
And so - to complete dumbness.
Until the well-fed emptiness of nights
The usual cleanliness of the home.
Growing nails
Raising children
And even ironing linen.
And the more confident kind
More indestructible armor
My affectionate family life
He eats me quietly.
I'm buying a detective
So that the evening was shorter.
Career tea prospects,
I pay an incredible rent.
And there are no friends, and no enemies,
And all the debts are paid
I am not overstepping ...
Oh dear god, help!
I have nothing to say to you.
I have nothing to say to you.