Бродяга
Все дальше и дальше уводят тебя усталые ноги.
Ты мечешься в танце под зыбкой луной на вечной дороге.
И синее пламя, что льда холодней, в глазах твоих синих.
И в спутанных прядях блестит седина, а может быть — иней.
Бродяга…
Ты не был дома много лет.
Вернулся домой, но дома нет,
И та, что так была дорога
Теперь жена твоего врага.
И ты пошел белее, чем мел
И вдруг запел, как когда-то пел -
Ведь горечь странствий в песню обрек
Бродяжий неприкаянный бог
Бродяга…
Ты уходил в последний раз,
Не опуская холодных глаз.
Твоею последнею из дорог
Увел тебя твой странный бог.
А та, с которой встречал рассвет,
Так долго глядела тебе вослед
И мужу волосы теребя,
Закрыв глаза, представляла тебя.
Бродяга…
Все дальше и дальше уводят тебя усталые ноги.
Ты мечешься в танце под зыбкой луной на вечной дороге.
И синее пламя, что льда холодней, в глазах твоих синих.
И в спутанных прядях блестит седина, а может быть — иней.
Бродяга…
Tramp
Tired legs take you further and further.
You rush about in a dance under the shaky moon on the eternal road.
And a blue flame that is colder than ice in your blue eyes.
And in the matted strands, gray hair glitters, and maybe frost.
Tramp…
You haven't been home for years.
Returned home, but not home
And the one that was so expensive
Now the wife of your enemy.
And you went whiter than chalk
And suddenly he began to sing, as he once sang -
After all, the bitterness of wanderings in a song doomed
Wandering restless god
Tramp…
You left for the last time
Without lowering your cold eyes.
Your last road
Your strange god took you away.
And the one with whom I met the dawn,
I looked after you for so long
And pulling my husband's hair,
I closed my eyes and imagined you.
Tramp…
Tired legs take you further and further.
You rush about in a dance under the shaky moon on the eternal road.
And a blue flame that is colder than ice in your blue eyes.
And in the matted strands, gray hair glitters, and maybe frost.
Tramp…