AJAB SI
(Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2
В глазах твоих есть нечто особенное - 2
Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain
Дыхание твое – это ветер, заставляющий мое
сердце летать словно бумажный змей) - 2
Aayi aisi raat hai jo bahut khushnaseeb hai
Эта ночь очень счастливая для меня
Chahe jise door se duniya, woh mere kareeb hai
“Та, которую желает весь мир, здесь, рядом со мной
Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein sawaal kahin
—Столько всего я хочу сказать тебе, но снова вопрос…
Sapnon mein jo roz kaha hai woh phir se kahoon ya nahin
Должен ли я произнести вслух то, что так часто
повторяю в своем сердце?
Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2
В глазах твоих есть нечто особенное - 2
Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain
Дыхание твое – это ветер, заставляющий мое
сердце летать словно бумажный змей
Tere saath saath aisa koi noor aaya hai
—Свет, что излучаешь ты…
Chand teri roshni ka halka sa ek saaya hai
Превращает даже лунный свет в бледную тень по сравнению с тобой
Teri nazron ne dil ka kiya jo hashar, asar yeh hua
“Твои глаза устроили такой переполох в сердце моем, что…
Ab inme hi doob ke ho jaoon paar, yahi hai dua
Все о чем мечтаю я теперь, это утонуть в них
Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2
В глазах твоих есть нечто особенное - 2
Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain
Дыхание твое – это ветер, заставляющий мое
сердце летать словно бумажный змей
AJAB SI
(Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2
There is something special in your eyes - 2
Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain
Your breath is the wind forcing mine
heart fly like a kite) - 2
Aayi aisi raat hai jo bahut khushnaseeb hai
This night is very happy for me
Chahe jise door se duniya, woh mere kareeb hai
“The one that the whole world desires is here next to me
Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein sawaal kahin
“There is so much I want to tell you, but again the question ...
Sapnon mein jo roz kaha hai woh phir se kahoon ya nahin
Should I say out loud what so often
repeat in my heart?
Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2
There is something special in your eyes - 2
Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain
Your breath is the wind forcing mine
heart fly like a kite
Tere saath saath aisa koi noor aaya hai
- The light that you radiate ...
Chand teri roshni ka halka sa ek saaya hai
Turns even moonlight into a pale shadow compared to you
Teri nazron ne dil ka kiya jo hashar, asar yeh hua
“Your eyes have made such a stir in my heart that ...
Ab inme hi doob ke ho jaoon paar, yahi hai dua
All I dream about now is to drown in them
Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hain - 2
There is something special in your eyes - 2
Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hain
Your breath is the wind forcing mine
heart fly like a kite