“Challa” из фильма "Jab Tak Hai Jaan/Пока я жив"
Challa ki labhda phire
Что я ищу?
Challa ki labhda phire
Что я ищу, ка сумасшедший?
Yaaron main ghar keda
Где мой дом?
Lokan toh puchda phire
Я всегда спрашиваю прохожих.
Challa hansda phire
Он бродит, смеясь
Challa ronda phire
Он бродит около плачущих
Challa gali gali rulda phire
Он продолжает блуждать по улицам
Challe tu sab da
О, безумный, ты принадлежишь всем
Challe tera koi nai
О безумный, никто не принадлежит тебе
Challa gali gali rulda phire
Он продолжает блуждать по улицам
Challa ki labda phire
Чего он хочет?
Rang satrangi de Bulbulan di boli
Щебет соловьев из
Dhup de pairi chale
Ноги загорели на солнце
Chhawaan di lai doli
Хотя я ношу тени.
Hun kaale kaale badalan vich chand labda
Теперь он видит луну в черных тучах
Goongiyan hawaan diyaan awajaa sun da
И прислушивается к немому звуку ветра
Yaaro aase paase wasda hai yaar mera
О, друзья, моя любовь живет где-то рядом!
Dikhda ni ohdi khusbuaan sungdaan
Я ее не вижу, но чувствую ее запах!
Challa ki labh da phire..
О безумный, чего ты ищешь?
Na visaal hoya kadi
Союза никогда не было
Na judai hoyi
И не было разлуки.
ishq de qaidi ti
Для заключенного в любви
na rihai hoyi
Свобода никогда не придет
lokon supne vich milne da vaada usda
Она обещала, что мы увидимся во сне
saari saari raat na aankh lagdi
И я не смог заснуть всю ночь
mere saa vi thode thode katti honde
Мне стало намного труднее дышать
meri nabaz vi thodi katti vajdi..
И мой пульс замедлился
challa ki labhda phire..
Что же этот безумный продолжает искать?
logaan to puchhda phire..
Он продолжает спрашивать людей.
“Challa” from the movie “Jab Tak Hai Jaan / While I'm Alive”
Challa ki labhda phire
What am I looking for?
Challa ki labhda phire
What am I looking for, ka crazy?
Yaaron main ghar keda
Where is my house?
Lokan toh puchda phire
I always ask passers-by.
Challa hansda phire
He wanders laughing
Challa ronda phire
He wanders around crying
Challa gali gali rulda phire
He keeps wandering the streets
Challe tu sab da
Oh mad you belong to everyone
Challe tera koi nai
Oh mad, nobody belongs to you
Challa gali gali rulda phire
He keeps wandering the streets
Challa ki labda phire
What does he want?
Rang satrangi de bulbulan di boli
Twitter nightingales from
Dhup de pairi chale
Legs tanned in the sun
Chhawaan di lai doli
Although I wear shadows.
Hun kaale kaale badalan vich chand labda
Now he sees the moon in black clouds
Goongiyan hawaan diyaan awajaa sun da
And listens to the dumb sound of the wind
Yaaro aase paase wasda hai yaar mera
Oh friends, my love lives somewhere nearby!
Dikhda ni ohdi khusbuaan sungdaan
I don’t see her, but I smell her!
Challa ki labh da phire ..
Oh mad, what are you looking for?
Na visaal hoya kadi
Union has never been
Na judai hoyi
And there was no separation.
ishq de qaidi ti
For a prisoner in love
na rihai hoyi
Freedom will never come
lokon supne vich milne da vaada usda
She promised that we would see each other in a dream
saari saari raat na aankh lagdi
And I couldn't sleep all night
mere saa vi thode thode katti honde
I got a lot harder to breathe
meri nabaz vi thodi katti vajdi ..
And my pulse slowed down
challa ki labhda phire ..
What does this crazy continue to look for?
logaan to puchhda phire ..
He keeps asking people.