Скоморошина (1983)
бело лоба яя яя ясно глаза якак раскра сави цаца царица
од нако эка косо бока яо кази яох ока тила деви цуде вицу
од нако эко ока тила ясно глазу ювсем миром смирным диву поди виться
как ока тила деви цуде вицу
как окак тило деви цуде вицу
всаму жизню саму живку замуж дивку повла кларод нявкру чинуш курас крути
и токмо сцерко вигу берен скойчер воны купо лато рочат какде вичьи груди
всаму живку саму живку замуж дивку повла класудь бавкру чинуш курас крути
какопо ладно плаком плака лико локо ладо коле горе горюш ково груди
бело лоба яя ямо лила богом маму ливнем лила слезы поне милу
уне гозем ляпри казы захол мами кабы ясво боду девичь юсме нила
бело лоба якне милу захол мавме хабы каксво боду девичь юсме нила
ямо лила богом маму зане милы михол мами ждетме нямо ямо гила
яго ловуш кукд рядву голо вушку куче ряву обстри гупо самы ушки
япод солнеч ного масла несжа лею ипо круче всюза льюаж дома кушки
яшта нысоп руу деда ина ливкой ихпо ливна дену настро ены ножки
яна белом лике рожу грязью смажу лихо ипой дупо столбо войдо рожке
уж ямужь ямсво имна ставлю рожки
уж ямужь ямсво имна ставлю рожки та
уж ямужь ямдам деви цуде вицу ай
уж ямужь ямдам деви цуде вицу
уж ямужь ямдам деви цуде вицу
уж ямужь ямдам деви цуде вицу
ойты пору шкапа раня
эээй
а
о па па па па па
Skomoroshina (1983)
white forehead yaya yaya clear eyes yakak coloring savi tsatsa queen
however eka koso boka yao kazi yaoh oka tila devi tsude witu
however, the eco was able to see it clearly to the eyes of the whole world to marvel at
how did the tila devi tsude vitsu
how okak tilo devi tsude vitsu
all life itself zhivka married divka povla clarod nyavkru bureaucratic kuras cool
and tokmo stserko vigu beren scoicher won coupo lato roam like vichy breasts
all the zhivka the very zhivka married divka povla klasud bavkru bureaucratic kuras cool
kakopo okay cry cry cry liko loco lado kole grief goryush kovo chest
white forehead yaya yamo poured by god mama with downpour poured tears
une gozem lyapri kazy zholmami kaba yasvo bodu girl yusme nila
white loba yakne milu zhol mavme hubs asvo bodu girl yusme nila
yamo lila by god mom zane cute mikhol mami waiting for yamo yamo gila
Iago trap kukd ryadu hol vushku heap ryavu cut gupo sama ears
I do not regret under the sun oil and steeper all the way through the house kushka
yashta nysop ruu grandfather in livka their legs were adjusted in the shower
yana white face I will grease my face with mud dashing ipa dupo pillar voydo horn
I’m already, I’m yam, I’m putting horns on
so yamuzh yamsvo imna put horns that
yamuzh yamdam devi tsude vitsu ai
yamuzh yamdam devi tsude vitsu
yamuzh yamdam devi tsude vitsu
yamuzh yamdam devi tsude vitsu
wash the wound closet time
hey
and
oh pa pa pa pa