Не трогай, не трогай, не трогай
Товарища моего.
Ему предстоит дорога
В высокий край огневой.
Туда, где южные звезды
У снежных вершин горят,
Где ветер в орлиные гнезда
Уносит все песни подряд.
Там где-то развернут парус,
И парусник ждет гонца.
Покоя там не осталось,
Там нет тревогам конца.
Там путь по горам не легок,
Там враг к прицелам приник.
Молчанье его пулеметов
Бьет в уши, как детский крик.
Не надо, не надо, не надо,
Не надо его будить.
Ему ни к чему теперь память
Мелких забот и обид.
Пускай перед дальней дорогой
Он дома поспит, как все,
Пока самолет не вздрогнет
На стартовой полосе.
...А если в чужом конверте
Придет к вам черная весть,
Не верьте, не верьте, не верьте,
Что это и вправду есть.
Убитым быть - это слишком.
Мой друг умереть не мог.
Вот так... И пускай братишка
Ему напишет письмо.
Прощаясь, он шпагу, как надо,
Братишке сделать помог.
Испанское слово "эспада"
По-нашему значит "клинок".
Пока рассветы багряны,
Пока покой не настал,
В ребячьих клинках деревянных
Пусть крепнет упругая сталь.
Do not touch, do not touch, do not touch
My comrade.
He has a road ahead
To the high edge of the fire.
To where the southern stars
At the snowy peaks they burn
Where is the wind in the eagle's nests
Blows all the songs in a row.
There’s a sail somewhere,
And the sailboat is waiting for the messenger.
There is no peace left
There is no worries of the end.
There, the path through the mountains is not easy,
There, the enemy clung to the sights.
The silence of his machine guns
Beats in the ears like a child’s cry.
Do not, do not, do not,
No need to wake him up.
He doesn’t need a memory now
Petty worries and insults.
Let the long road
He’ll sleep at home like everyone else
Until the plane flinches
On the starting line.
... And if in someone else's envelope
Black news will come to you
Do not believe, do not believe, do not believe
What it really is.
To be killed is too much.
My friend could not die.
So ... And let brother
He will write a letter.
Saying goodbye, he’s a sword, as it should,
Helped my brother.
Spanish word "Espada"
In our opinion means "blade".
While the dawn is crimson
Until peace comes
In childish blades of wooden
Let elastic steel get stronger.