на стихи Сергея БЕХТЕЕВА
Звонарь
Грозно удары гудят и гудят,
Колокол плачет и стонет;
Пьяный народ под зловещий набат
Совесть навеки хоронит.
Дергает веревье страшный звонарь
С злобой и яростью пьяной;
В зареве красном зловонная гарь
Носится в дымке туманной.
Громко скликает гудящая медь
Чернь на кровавое вече:
Рвется на волю двуногий медведь,
Падая кубарем с печи.
Рушатся кровли церквей и палат,
Падают в парке березы;
Эхом звериным далеко звучат
Вопли, хулы и угрозы.
Челядь под крики и звон топоров
Празднует праздник свободы
С песнями пляшут у ярких костров
Диких людей хороводы.
Льется сивуха; ликует разврат;
Боги летят с пьедесталов;
Зычно скликает погромный набат
К падали красных шакалов.
Шапка упала к ногам звонаря;
Ждать, мол, осталось немного:
Выкинул он из России Царя,
Выкинет кстати и Бога.
Грозно удары гудят и гудят,
Колокол плачет и стонет;
Пьяный народ под зловещий набат
Совесть навеки хоронит.
г. Елец, ноябрь 1917г.
Sergei BEHTEEVA verses
Ringer
Grozny beats buzzing and buzzing,
Bell cries and groans;
Drunk people under the ominous alarm
Conscience buries forever.
Pulls Verevo terrible bell ringer
With the anger and rage of drunken;
The glow of the red stinking fumes
Worn in the misty haze.
Loud buzzing call together copper
Black on Bloody Chamber:
Breaks on the will of the two-legged bear,
Falling head over heels with the furnace.
Crumbling roof churches and chambers,
Fall in the park birch;
Echo animal sounds far
Screams, abuse and threats.
Servants under the shouts and the sound of axes
A feast of freedom
With songs from the dance of bright fires
Wild people dance.
Flows raw vodka; exults debauchery;
The gods fly from their pedestals;
Stentorian call together pogrom alarm
By the fall of red dragons.
Hat fell to the feet of the bell-ringer;
Wait, they say, there is not much:
He threw it out of Russian Tsar,
Throw and the way of God.
Grozny beats buzzing and buzzing,
Bell cries and groans;
Drunk people under the ominous alarm
Conscience buries forever.
Yelets, November 1917.