Слова - Камиллы Лысенко
Ветер, чародей и дуб
Под дубом тем, где шум ветвей,
Где каждый может тень найти,
Сидит кудесник-чародей
И ветра слушает мотив.
“Ты расскажи мне, старый друг,
Чьи жизни видел вдалеке,
Красавиц как касался рук,
И в горы следовал за кем?
Каких морей ты слышал шум?
Какие видел города?
Ты расскажи - я запишу.
И кто-нибудь другой тогда
Прочтет. Случится волшебство:
Сквозь белый лист и пудру слов
Читатель посетит того,
О ком ты рассказать готов.
И будет там, где чудеса.
Где по движению руки
Способны рухнуть небеса
Или подняться вопреки
Наукам. Вместо теорем,
У нас с тобой особый дар:
Творить истории. И тем
Творить и магию - с листа”
И ветер шепчет свой рассказ,
Сюжет ложится по листу.
И будет магия, пока
Есть ветер, чародей и дуб.
Words - Camilles Lysenko
Wind, sorcerer and oak
Under the oak, where the noise of the branches,
Where everyone can find a shadow,
Sits the sorceress
And the motive listens to the wind.
“You tell me, old friend,
Whose lives I saw in the distance,
Beauties how he touched his hands,
And followed the mountains for whom?
What seas did you hear the noise?
What cities have seen?
You tell me - I will write down.
And someone else then
Read. Magic will happen:
Through the white sheet and powder of words
The reader will visit
Who are you ready to tell.
And it will be where miracles.
Where is the hand of the hand
Heaven can collapse
Or rise in spite of
Science. Instead of theorems,
You and I have a special gift:
Create stories. And that
Creating and magic - from a sheet "
And the wind whispers its story,
The plot lies on the sheet.
And there will be magic while
There is wind, sorcerer and oak.