Вы деньки мои — голуби белые,
А часы — запоздалые зяблики,
Вы почто отлетать собираетесь,
Оставляете сад мой пустынею.
Аль осыпалось красное вишенье,
Виноградье мое приувянуло,
Али дубы матерые, вечные,
Буреломом, как зверем, обглоданы.
Аль иссякла криница сердечная,
Али веры ограда разрушилась,
Али сам я — садовник испытанный
Не возмог прикормить вас молитвою.
Проворкуйте, всевышние голуби,
И прожубруйте, дольние зяблики,
Что без вас с моим вишеньем станется:
Воронью оно в пищу достанется.
По отлете ж последнего голубя
Постучится в калитку дырявую
Дровосек с топорами да пилами,
В зипунище, в лаптищах с оборами.
Час за часом, как поздние зяблики,
Отлетает в пространство глубинное...
Чу! Как няни сверчковая песенка
Прозвенело крыло голубиное.
You are my days - white doves,
And watches are belated finches,
You are about to fly away,
Leave my garden deserted.
Al crumbled red cherries,
My grape has faded
Ali oaks seasoned, eternal,
Windbreak, like a beast, gnawed.
Al dry heart cry,
Ali faith the fence has collapsed,
Ali I myself am a experienced gardener
I could not feed you a prayer.
Cry, the highest pigeons
And burn, long finches,
What will become without my cherries without you:
Crow it will get food.
Upon departure, the last dove
Knocking on a wicked gate
Lumberjack with axes and saws,
In zipunishche, in clogs with obor.
Hour after hour, like later finches,
Deep flies into space ...
Chew! Like a babysitter cricket song
The wing of the pigeon rang.