Это было сном, что приходит к нам на отлёте дня,
Мне шептала ночь голосом любви: "поцелуй меня".
Волшебный сон моей любви
Не покидай меня, не уходи.
Верни мне ночь слепой рассвет,
Тоску и боль прошедших лет,
Ведь я ещё не долюбил.
Слепой рассвет, слепой рассвет,
Незваный вестник моих бед,
Ты ночь убил, ты ночь убил.
Её нежных губ чуть касался я, закрывал глаза,
И в объятьях рук улетал вперёд падая назад.
Ночь для двоих, ночь нежных слов,
Спаси и сохрани мою любовь.
Верни мне ночь слепой рассвет,
Тоску и боль прошедших лет,
Ведь я ещё не долюбил.
Слепой рассвет, слепой рассвет,
Незваный вестник моих бед,
Ты ночь убил, ты ночь убил.
Ночь для двоих, ночь нежных слов,
Спаси и сохрани мою любовь.
Верни мне ночь слепой рассвет,
Тоску и боль прошедших лет,
Ведь я ещё не долюбил.
Слепой рассвет, слепой рассвет,
Незваный вестник моих бед,
Ты ночь убил, ты ночь убил.
It was a dream that comes to us at the departure of the day,
Night whispered to me in a voice of love: "kiss me."
The magic dream of my love
Do not leave me, do not leave me.
Bring me back the blind dawn
The longing and pain of years gone by
After all, I have not cut it yet.
Blind dawn, blind dawn
The uninvited messenger of my troubles
You killed the night, you killed the night.
I touched her delicate lips, closed my eyes,
And in the arms of his arms flew forward falling backwards.
A night for two, a night of gentle words,
Save and save my love.
Bring me back the blind dawn
The longing and pain of years gone by
After all, I have not cut it yet.
Blind dawn, blind dawn
The uninvited messenger of my troubles
You killed the night, you killed the night.
A night for two, a night of gentle words,
Save and save my love.
Bring me back the blind dawn
The longing and pain of years gone by
After all, I have not cut it yet.
Blind dawn, blind dawn
The uninvited messenger of my troubles
You killed the night, you killed the night.