сл. И.Н. Плещеев, ред. С.П. Садовниковым.
В голове моей мозг иссыхает,
Сердце кровью мое облилось
За измену неверного друга.
Пострадать, значит, время пришло.
Ах, зачем утешать? Теперь поздно.
Пусть волнуется сердце в груди,
Только дай мне наплакаться вволю
И минутку со мной проведи.
Прислони свою голову к груди,
Преклони еще раз, еще раз,
Поцелуй мои белые щеки,
На которых румянец угас.
Вспоминаю тот сад и аллею,
По которой любил я бродить.
Ах, судьба, ты зачем допустила -
Беззаветно тебя полюбил.
sl. I.N. Pleshcheev, ed. S.P. Sadovnikov.
In my head the brain dries up
My heart was drenched in blood
For betraying an unfaithful friend.
To suffer means the time has come.
Ah, why comfort? It's late now.
Let the heart worry in the chest
Just let me cry my fill
And spend a minute with me.
Lean your head against your chest
Bow down one more time, one more time
Kiss my white cheeks
On which the blush faded.
I remember that garden and alley
On which I loved to roam.
Ah, fate, why did you allow -
Loved you selflessly.