До моря сегодня сто сорок тысяч миль,
Двенадцать колен и ровно столько локтей
Материи дней, натянутой меж людьми
так, чтоб за ней виднелась всего лишь тень.
До моря - между сетей из надежд и снов
В песке сомнений железные башмаки
вязнут, и медный хлеб на вкус, точно кровь,
Точно закатный отблеск в волнах реки
Впадающей в море. И труп твоего врага
Достигнет его быстрей чем ты - нелегко,
считая шаги,
пробираться по берегам.
..но жажда моря не утолится рекой.
До моря тысяча лет - и последний час,
И в алых его лучах ты зайдешь в прибой,
И станет тихо - в крови устанет стучать
Отсчет до моря.
***
И море станет тобой.
Водою, что изменяется и течет,
Лунной дорожкой, по тверди равной судьбе,
Мечтой, до которой кто-то начнет отсчет -
Чтобы он смог однажды прийти к тебе.
One hundred forty thousand miles to the sea today
Twelve knees and exactly as many elbows
Matter days stretched between people
so that only a shadow could be seen behind her.
To the sea - between networks of dreams and dreams
In the sand of doubt iron shoes
get stuck, and copper bread tastes like blood
Like a sunset gleam in the waves of a river
Flowing into the sea. And the corpse of your enemy
Reaching it faster than you - not easy,
counting the steps
wade along the shores.
..but the thirst of the sea will not be quenched by the river.
To the sea a thousand years - and the last hour,
And in its scarlet rays you will enter the surf
And it will become quiet - in the blood it will tire
Countdown to the sea.
***
And the sea will become you.
With water that changes and flows,
Lunar path, firmly equal to fate
A dream that someone starts to count down to
So that he could one day come to you.