НАС ЖДУТ ИЗ ТЕМНОТЫ
Юрий Клинских
Везде темно, где я, везде темно, где ты,
И это повод для тех, кто ждёт из темноты.
Объяла хутор ночь, что хоть глаза коли,
Чтобы дожить до утра, ты Бога помоли.
О-о-о – нас ждут из темноты!
О-о-о – нас ждут из темноты!
Мы на краю села с тобой давно живём,
Нечистая родня нас хочет съесть живьём.
Смотри, в окно глядит твой умерший отец,
Ещё немного ждать и нам придёт конец.
О-о-о – нас ждут из темноты!
О-о-о – нас ждут из темноты!
О-о-о – нас ждут из темноты!
О-о-о – нас ждут из темноты!
Я говорил тебе, что лучше не ходи,
В сортиры по ночам, избави Господи.
Но ты была горда, я вижу результат,
Бездыханный твой труп они низвергли в ад.
О-о-о – нас ждут из темноты!
О-о-о – нас ждут из темноты!
О-о-о – нас ждут из темноты!
О-о-о – нас ждут из темноты!
We are waiting out of darkness
Yuri Klinsky
Everywhere dark, where I, everywhere dark, where are you
And this is a reason for those who are waiting for the darkness.
Embraced the farm night that even if
To live until the morning, you are God's god.
Oh-oh - we are waiting for the darkness!
Oh-oh - we are waiting for the darkness!
We are on the edge of the village with you for a long time,
Unclean Roda wants to eat alive.
Look, your deceased father looks out the window,
I'll wait a little more and the end will come to us.
Oh-oh - we are waiting for the darkness!
Oh-oh - we are waiting for the darkness!
Oh-oh - we are waiting for the darkness!
Oh-oh - we are waiting for the darkness!
I told you that better do not go,
In the sorts at night, get rid of Lord.
But you were proud, I see the result,
Belflied your corpse they minted into hell.
Oh-oh - we are waiting for the darkness!
Oh-oh - we are waiting for the darkness!
Oh-oh - we are waiting for the darkness!
Oh-oh - we are waiting for the darkness!