• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Сл. А. Костюнин,муз.и исп. Е. Тимоева - Ветрам созвучный

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Сл. А. Костюнин,муз.и исп. Е. Тимоева - Ветрам созвучный, а также перевод, видео и клип.

    Ветрам созвучный

    Штиль истомил, расстроил паруса,
    Гладь стихоотражения безбрежна.
    В зените солнце. Небо — бирюза
    И с Бахусом знакомство неизбежно.

    Блестит в лучах и манит горизонт.
    Загадочен процесс словоброженья.
    И прозябать уж явно нерезон
    На яхте, что застыла без движенья.

    Но паруса смиренно ветра ждут,
    Ждут милости великой от природы.
    Так и поэт свой начинает труд,
    Дождавшись терпеливо непогоды.

    ...

    Словотворенью нужен ветерок,
    Чтоб посвежей, понервней, поколючей.
    Идти на вёслах — есть ли в этом прок?
    Распустим парус под дымящей тучей!

    Такая жизнь закиснуть не даёт,
    Кровь закипает в радости певучей.
    А ну держись покрепче, рифмоплёт!
    Пускай волна вздымается покруче.

    Но паруса смиренно ветра ждут,
    Ждут милости великой от природы.
    Так и поэт свой начинает труд,
    Дождавшись терпеливо... непогоды.

    ...

    Но паруса смиренно ветра ждут,
    Ждут милости великой от природы.
    Так и поэт свой начинает труд,
    Дождавшись терпеливо... непогоды.

    *

    Consonant with the winds

    Calm exhausted, upset the sails,
    The surface of the poem is vast.
    At the zenith of the sun. Sky is turquoise
    And acquaintance with Bacchus is inevitable.

    Shines in the rays and attracts the horizon.
    Mysterious process of verbiage.
    And vegetation is clearly unreasonable
    On a yacht that froze without movement.

    But the sails humbly wait for the wind
    Waiting for the mercy of the great from nature.
    So the poet begins his work,
    Waiting patiently for the weather.

    ...

    Words need a breeze
    So that fresher, more nervous, kolokoly.
    Go on the oars - is there any use in this?
    Dissolve a sail under a smoking cloud!

    Such a life does not give a sour
    Blood boils in the joy of the singing.
    Well, hold on tight, rhyming!
    Let the wave rise abruptly.

    But the sails humbly wait for the wind
    Waiting for the mercy of the great from nature.
    So the poet begins his work,
    Waiting patiently ... bad weather.

    ...

    But the sails humbly wait for the wind
    Waiting for the mercy of the great from nature.
    So the poet begins his work,
    Waiting patiently ... bad weather.

    *

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет