• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Старшая Эдда - Песни о богах - Песнь о Хюмире - 7

    Просмотров: 28
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Старшая Эдда - Песни о богах - Песнь о Хюмире - 7, а также перевод, видео и клип.

    Песнь о Хюмире

    Раз боги с охоты
    вернулись с добычей,
    затеяли пир,
    чтобы всласть насытиться;
    прутья кидали,
    глядели на кровь -
    узнали, что вдоволь
    котлов у Эгира.
    2
    Сидел житель гор,
    как ребенок веселый,
    похожий на сына
    Мискорблинди,
    грозно сын Игга
    глядел на него:
    "Пир асам обильный
    ты должен устроить!"
    3
    Дал турсу задира
    заботу немалую;
    турс отомстить
    порешил всем асам:
    мужа Сив он котел
    достать попросил,
    "в котором я смог бы
    сварить вам пиво".

    4
    Не ведали долго
    боги великие,
    где им найти
    котел подходящий,
    пока Тюр по дружбе
    Тору не подал -
    ему одному -
    добрый совет.
    5
    "Живет на восток
    от реки Эливагар
    Хюмир премудрый
    у края небес,
    хранит мой отец
    огромный котел,
    котлище великий
    с версту глубиной".
    [Тор сказал:]
    "Добудем ли мы
    тот влаговаритель?"

    6
    [Тюр сказал:]
    "Если дело хитро,
    друг, поведем".

    7
    День целый быстро
    из Асгарда ехали,
    пока не достигли
    Эгиля дома;
    он в стойла козлов
    круторогих поставил;
    в палаты вошли,
    во владенья Хюмира.

    8
    Ненавистную бабку
    юноша встретил,
    было у ней
    девять сотен голов;
    другая ж хозяйка
    вся в золоте вышла,
    светлобровая пиво
    вынесла сыну.

    9
    [Матъ Тюра сказала:]
    "ртуна родич!
    Укрыть под котлом
    хочу я обоих
    вас, храбрецов;
    злобен супруг мой
    часто бывает
    и скуп на еду,
    принимая гостей".

    10
    Но поздно вернулся
    распрей зачинщик,
    Хюмир суровый,
    домой с охоты;
    в дом он вошел,
    зазвенели льдины,
    обмерз у вошедшего
    лес на щеках.

    11
    [Мать Тюра сказала:]
    "Будь, Хюмир, здоров
    и духом весел!
    Сын появился
    в палатах твоих,
    ждали его мы
    из дальнего странствия.
    Приехал с ним вместе
    Хродра противник,
    людям он друг;
    прозывается Веор.

    12
    Видишь, сидят
    у торцовой стены,
    спрятались оба,
    их столб заслоняет".
    Typc посмотрел,
    и надвое треснул
    столб, но прежде
    балка сломалась.

    13
    Восемь котлов
    с перекладины рухнуло,
    один не разбился,
    он крепко был выкован.
    Вышли они,
    а древний ётун
    врагов провожал
    пристальным взором;
    14
    добра он не ждал,
    в палате увидев
    того, кто принес
    великаншам горе.
    Три были взяты
    быка из стада,
    ётун велел
    к столу их готовить;

    15
    все три на голову
    стали короче,
    в яму сложили
    печься их туши.
    Прежде чем лечь,
    муж Сив один
    съел двух быков
    Хюмира ётуна;
    16
    показался седому
    приятелю Хрунгнира
    Хлорриди ужин
    очень хорошим.
    [Хюмир сказал:]
    "Вечером завтра
    нам всем троим
    придется уловом
    нашим питаться".

    17
    Веор сказал,
    что готов выйти в море,
    если приманку
    даст ему ётун.
    [Хюмир сказал:]
    "В стадо иди,
    если смелости хватит,
    приманки там есть,
    турсов губитель!

    18
    Сдается мне так,
    что в стаде быков
    приманку для рыбы
    легко ты добудешь".
    Юноша быстро
    в рощу пошел,
    увидел он черного
    в роще быка;

    19
    у быка оторвал
    турсов губитель
    высокую башню
    крепких рогов.
    . . . . . . . . . . . .
    [Хюмир сказал:]
    "Стало не лучше
    лодки хозяину,
    чем если бы дома
    мирно сидел ты".

    20
    Хозяин козлов
    обезьяны родича
    подальше просил
    направить ладью;
    но ётун сказал,
    что не станет далеко
    в открытое море
    в ладье отплывать.

    21
    Вытащил храбрый
    Хюмир китов,-
    двух сразу взял
    на одно удилище;
    а на корме
    Одина родич
    Веор искусно
    вил себе леску.

    22
    Насадил на крючок
    защитник людей,
    убийца змея,
    голову бычью;
    пасть разинул,
    наживку увидя,
    враждебный богам
    пояс земли.

    [...]

    Song of Humir

     Once the gods from the hunt
     returned with the booty
     started a feast
     to get enough of it;
    threw rods
    looked at the blood -
     learned that plenty
     boilers at Aigir.
    2
      A mountain dweller sat
     like a cheerful child
    sonlike
     Miskorblindi
     menacing son Igga
     looked at him:
     "Asam feast is plentiful
     you have to arrange! "
    3
      Gave Turs a badass
     considerable care;
     tours take revenge
     decided to all aces:
    husband Siv he is a cauldron
     asked to get it,
     "in which I could
     make you a beer. "

    4
      Did not know for a long time
     great gods
     where to find them
     a suitable boiler
     Friendship Tour
     I didn’t file a toru -
     to him alone -
     good advice.
    5
      "Lives east
     from the river Elivagar
     Humir the Wise
     at the edge of heaven
     keeps my father
     huge boiler
     great potty
     with a mile and a half depth. "
    [Thor said:]
     "Will we get
     is that drier? "

    6
      [Tyr said:]
     "If it’s tricky,
     friend, let's drive. "

    7
      Whole day fast
     We drove from Asgard
     until you reach
    Aegil at home;
     he's in the goat stall
     set-horned;
     entered the chambers
     in the possession of Humir.

    eight
      Hate grandma
     the young man met
     she had
     nine hundred goals;
     another mistress
     all in gold came out
     light beer
     made to her son.

    nine
      [Mat Tura said:]
     "mercury kinsman!
     Shelter under the boiler
     I want both
     you brave ones;
     my husband is angry
     often happens
     and stingy for food,
     receiving guests. "

    ten
      But returned late
     strife instigator,
     Humir is harsh
     home from the hunt;
     he entered the house
     the ice floes rang
     frozen in the entered
    forest on the cheeks.

    eleven
      [Mother of Thur said:]
     "Be Humir, healthy
     and the spirit of the oars!
     Son appeared
     in your chambers
     we were waiting for him
     from a long journey.
     Came along with him
    Hrodra is an adversary,
     he is a friend to people;
     nicknamed Weor.

    12
      See sitting
     at the end wall
     both hid
     their pillar obscures. "
     Typc looked
     and cracked in two
     pillar but before
     the beam broke.

    13
      Eight boilers
     collapsed from the crossbar
     one didn't crash
     he was firmly forged.
     They came out
     and ancient yotun
     saw off the enemies
     gaze;
    fourteen
      he did not expect good
     in the ward seeing
    the one who brought
     giantess grief.
     Three were taken
     a bull from a herd,
     yotun ordered
     cook them at the table;

    fifteen
      all three on his head
     have become shorter
    stacked in a hole
     baking their carcasses.
     Before you lie down
     husband Siv alone
     ate two bulls
     Humira Etuna;
    16
      seemed gray
    a friend of Hrungnir
    Chloridi Dinner
     very good.
    [Humir said:]
     "Evening tomorrow
     to all three of us
     will have to catch
     our eat. "

    17
      Weor said
     I'm ready to go to sea
     if the bait
     give him a yotun.
    [Humir said:]
     "Go to the herd,
     if you have the courage
     there are bait
     tours destroyer!

    18
      Seems to me like that
     what's in the herd of bulls
     fish bait
     easy to get. "
     Young man fast
     went to the grove
     he saw black
     in the grove of a bull;

    19
      tore off a bull
     Turs destroyer
    high tower
     strong horns.
     . . . . . . . . . . . .
    [Humir said:]
     "It's no better
     boats to the owner
     than if at home
     you sat peacefully. "

    twenty
     Goat master
    kinsman monkey
     requested further
     steer the rook;
     but yotun said
     that won't get far
     into the open sea
     to sail in the boat.

    21
      Pulled out by the brave
     Humir of whales, -
     took two at once
     on one rod;
     and aft
     Odina Kindred
     Beor skillfully
     pitch yourself a fishing line.

    22
      Hooked
     protector of people
    the serpent killer
     the head is bullish;
     I opened my mouth
     seeing bait
     hostile to the gods
    belt of earth.

    [...]

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет