Две луни
не могат да целунат две слънца.
Две вълни
едва, едва се срещнат и се разделят.
Две реки преливат,
две скали горят,
две ръце изстиват, но
две тела в едно лесно се събират,
две тела в едно сливат своя път,
две сърца в едно въздуха раздират,
две сърца в едно заедно кървят.
Две очи ...
Две следи
една към друга тичат, но уви.
Две очи,
едва сега разбират колко са сами.
Две реки преливат,
две скали горят,
две ръце изстиват, но
две тела в едно лесно се събират,
две тела в едно сливат своя път,
две сърца в едно въздуха раздират,
две сърца в едно заедно кървят.
Две сърца...в едно...
Две тела...в едно...
two moons
can not kiss two suns.
two waves
just barely meet and separate.
Two Rivers overflow,
two rocks burn
two hands get cold, but
two bodies into one easy to collect,
two bodies into one merged its time
two hearts in one rend the air,
two hearts together in a bleed.
Two eyes ...
two monitors
one to another run, but alas.
Two eyes
only now realize how alone.
Two Rivers overflow,
two rocks burn
two hands get cold, but
two bodies into one easy to collect,
two bodies into one merged its time
two hearts in one rend the air,
two hearts together in a bleed.
Two hearts ... in a ...
Two bodies ... in a ...