Не гляди на меня с упреком
Я презренья к тебе не таю,
Но люблю я твой взор с поволокой
И лукавую кротость твою.
Да, ты кажешься мне распростертой,
И, пожалуй, увидеть я рад,
Как лиса, притворившись мертвой,
Ловит воронов и воронят.
Ну и что же, лови, я не струшу,
Только как бы твой пыл не погас,—
На мою охладевшую душу
Натыкались такие не раз.
Не тебя я люблю, дорогая,
Ты — лишь отзвук, лишь только тень.
Мне в лице твоем снится другая,
У которой глаза — голубень.
Пусть она и не выглядит кроткой
И, пожалуй, на вид холодна,
Но она величавой походкой
Всколыхнула мне душу до дна.
Вот такую едва ль отуманишь,
И не хочешь пойти, да пойдешь,
Ну, а ты даже в сердце не вранишь
Напоенную ласкою ложь.
Но и все же, тебя презирая,
Я смущенно откроюсь навек:
Если б не было ада и рая,
Их бы выдумал сам человек.
Don't look at me reproachfully
I do not melt contempt
But I love your gaze
And thy crafty meekness.
Yes you seem to me prostrate
And perhaps I’m glad to see
Like a fox pretending to be dead
He catches ravens and ravens.
So what, catch me, I’m not afraid
Only as if your ardor had not gone out, -
To my chilled soul
Stumbled upon such more than once.
I don't love you dear
You are only an echo, only a shadow.
I have another dream in your face
Which has eyes - a dove.
May she not look meek
And perhaps it’s seemingly cold,
But she is a stately gait
Shook my soul to the bottom.
You’ll hardly be so mad
And you do not want to go, but you go
Well, you don’t even lie in your heart
A drunken affectionate lie.
But still, despising you,
I will be embarrassed to open forever:
If there weren’t hell and paradise,
They would have been invented by man himself.