Шаг номер один -
Плавится губ серпантин
На том конце провода - Рим,
Поговорим, если найдем словари
Переведем-перегорим
Чуть ниже ноля
С апреля и до февраля
Все перекрестки пусты,
Твой кофе остыл.
Стало быть, где-то внутри
незаметно
Высохла акварель, убежали слова
Нежности карамель, нежности острова
Step number one -
Serpentine lips melt
On the other end of the line is Rome
Let's talk if we find dictionaries
Let's translate, burn out
Just below zero
April to February
All the intersections are empty
Your coffee is cold.
So somewhere inside
imperceptibly
The watercolor dried, the words ran away
Tenderness caramel, tenderness of the island