• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Татьяна Шилова - Хоббит Шир - Баллада о вересковом мёде

    Просмотров: 73
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Татьяна Шилова - Хоббит Шир - Баллада о вересковом мёде, а также перевод, видео и клип.

    Из вереска напиток
    Забыт давным-давно.
    А был он слаще мёда,
    Пьянее, чем вино.

    В котлах его варили
    И пили всей семьей
    Малютки медовары
    В пещерах под землёй.

    Пришел король шотландский.
    Безжалостный к врагам,
    Прижал он бедных пиктов
    К скалистым берегам.

    На вересковом поле,
    На поле боевом
    Лежал живой на мёртвом
    И мёртвый - на живом.

    Лето в стране настало,
    Вереск опять цветёт,
    Но некому готовить
    Вересковый мёд.

    В своих могилках тесных,
    В горах родной земли
    Малютки медовары
    Приют себе нашли.

    Король по склону едет
    Над морем на коне,
    И рядом реют чайки
    С дорогой наравне.

    Король глядит угрюмо:
    'Опять в краю моём
    Цветёт медвяный вереск,
    А мёда мы не пьём!'

    Но вот его вассалы
    Приметили двоих
    Последних медоваров,
    Оставшихся в живых.

    Вышли они из-под камня,
    Щурясь на белый свет,
    - Старый горбатый карлик
    И мальчик пятнадцати лет.

    К берегу моря крутому
    Их привели па допрос,
    Но ни один из пленных
    Слова не произнёс.

    Сидел король шотландский,
    Не шевелясь, в седле.
    А маленькие люди
    Стояли на земле.

    Гневно король промолвил:
    - Пытка обоих ждёт,
    Если не скажете, черти,
    Как вы готовили мёд!

    Сын и отец молчали,
    Стоя у края скалы.
    Вереск звенел над ними,
    В море катились валы.

    И вдруг голосок раздался:
    - Слушай, шотландский король,
    Поговорить с тобою
    С глазу па глаз позволь!

    Старость боится смерти.
    Жизнь я изменой куплю,
    Выдам заветную тайну!
    - Карлик сказал королю.

    Голос его воробьиный
    Резко и четко звучал:
    - Тайну давно бы я выдал,
    Если бы сын не мешал!

    Мальчику жизни не жалко,
    Гибель ему нипочём.
    Мне продавать свою совесть
    Совестно будет при нём.

    Пускай его крепко свяжут
    И бросят в пучину вод
    -И я научу шотландцев
    Готовить старинный мёд!..

    Сильный шотландский воин
    Мальчика крепко связал
    И бросил в открытое море
    С прибрежных отвесных скал.

    Волны над ним сомкнулись.
    Замер последний крик...
    И эхом ему ответил
    С обрыва отец-старик:

    - Правду сказал я, шотландцы,
    От сына я ждал беды.
    Не верил я в стойкость юных,
    Не бреющих бороды.

    А мне костёр не страшен.
    Пускай со мной умрёт
    Моя святая тайна
    - Мой вересковый мёд!
    Стихотворение С.Я.Маршака

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет