Ой несе весна відерця дві душі та й повні,
Ми з тобою два весельця у одному човні.
Ой несе весна відерця блакитні та й сині,
Ми немов берізка з кленом при одній стежині.
Приспів:
Вигравай же сопілкар на дуді вербовій, |
Накукуй зозуле нам ти років любові. | (2)
Ой звела весна кубельця, кубельця пташині,
Ми з тобою два джерельця при одній долині.
Ой несе весна відерця дві душі та й повні,
Ми з тобою два весельця у одному човні.
Приспів.
А як займуться вогнем калинові грозді,
На заручини до нас просимо у гості.
Ой несе весна відерця, ой несе весна відерця,
Ой несе весна відерця.
Oh, the spring of a bucket is two souls and full
We are two funnels in the same boat with you.
Oh, spring buckets are blue and blue,
We are like a maple birch in one path.
Refrain:
Win the sapling with the bag of willows, |
Cuckoo us years of love. | (2)
Oops the cobbler's spring, the bird's cobbler's spring,
We are two springs in one valley.
Oh, the spring of a bucket is two souls and full
We are two funnels in the same boat with you.
Refrain.
And when the fire of the viburnum is engulfed,
We invite you to visit us for engagement.
Oh the spring of the bucket, oh the spring of the bucket,
Oh the spring bucket.