Бал на кладбище
Генрих Гейне
Девица уснула в светлице,
В окно к ней глядится луна;
Вдруг звуки мелодии вальса
Сквозь сон услыхала она.
"Пойду, посмотрю я в окошко,
Кто это мне спать не дает?"
Скелет там на скрипке играет,
И пляшет, и громко поет:
"Со мной ты плясать обещала,
Но я был обманут тобой;
Теперь у нас бал на кладбище,
Пойдем, потанцуем со мной".
Какая-то тайная сила
Девицу из дома влечет,
Выходит она за ворота
И вслед за скелетом идет.
А он все играет и пляшет,
Поет и костями гремит,
И черепом голым кивает:
И месяц зловеще глядит.
"Со мной ты плясать обещала,
Но я был обманут тобой;
Теперь у нас бал на кладбище,
Пойдем, потанцуем со мной".
Перевод В. Миллера
Ball in the cemetery
Heinrich Heine
The girl fell asleep in Svotlice,
The moon looks into her window;
Suddenly the sounds of the melody of the Waltz
She drove away through sleep.
"I'll go, I'll see the window,
Who does not give me to sleep? "
Skeleton plays a violin there
And dances, and sings loudly:
"You promised you to dance
But I was deceived by you;
Now we have a ball in the cemetery,
Let's go, dance with me. "
Some secret force
The girl from the house entails
She comes out for the gate
And after the skeleton goes.
And he plays everything and dances,
Sings and threatens,
And a skull nod nods:
And the month of ominously looks.
"You promised you to dance
But I was deceived by you;
Now we have a ball in the cemetery,
Let's go, dance with me. "
Translation V. Miller