Стихи: Зоя Ященко
О ТИГРАХ
Он любит подолгу стоять у окна и смотреть на принцесс,
Которые ходят по улицам города,
Зная о том, что он любит подолгу
Стоять у окна и смотреть на принцесс...
Цветы на его подоконнике знают, о чем он молчит, и умеют молчать.
Они расцветают в иные мгновенья, когда он один, и когда он устал -
От войны и вина, от пустых разговоров, и хочется лишь одного,
Чтоб на том подоконнике вдруг распустился волшебный цветок.
Бывает, он тигров своих выпускает из клеток,
Он дарит свободу всем тиграм своим.
Наслаждаясь свободой, вечернее солнце садится на крышу.
И тигры играют у ног его, словно слепые котята,
И мы, позабыв об опасности, бросив одежду в огонь, говорим о любви...
Poems: Zoya Yashchenko
ABOUT TIGERS
He likes to stand at the window for a long time and look at the princesses,
That walk the streets of the city
Knowing that he loves for a long time
Stand by the window and watch the princesses ...
The flowers on his windowsill know what he is silent about and know how to be silent.
They bloom at other moments, when he is alone, and when he is tired -
From war and wine, from empty talk, and I only want one thing,
So that a magic flower suddenly blossoms on that windowsill.
It happens that he releases his tigers from their cages,
He gives freedom to all his tigers.
Enjoying the freedom, the evening sun sets on the roof.
And tigers play at his feet like blind kittens
And we, forgetting about the danger, throwing our clothes into the fire, talk about love ...