И все они сидели за столом
В залитой солнцем голубой беседке,
Там море одуванчиков росло
И клен тянул к столу резные ветки.
По небу плыл волшебный желтый шар,
Дед резал хлеб роскошными ломтями,
Над супницей клубился пряный пар,
Отец читал колонку с новостями,
Смеялась мама, нас к столу звала,
Звенела легкомысленно посуда,
И бабушка торжественно несла
Из кухни восхитительное блюдо.
Мой брат поймал ужасного жука
С огромными ветвистыми рогами,
Мы пленнику давали молока
И накормить пытались пирогами.
Зятья шумели о своих делах,
Смешили теток старым анекдотом,
Кружила зачарованно пчела
Над чашкою с рубиновым компотом.
Шуршал листвою дикий виноград,
Спускался в синей лодке теплый вечер,
Я на минутку вышла в старый сад,
Послушать, как в саду поет кузнечик.
Немножко постояла у плетня,
Дала примерить Верке босоножки,
И вот уже окликнули меня,
И я бегу по солнечной дорожке…
Колышутся над прудом камыши
И на дорожку падают ранетки,
Но почему-то нету ни души
Ни на крыльце, ни в доме, ни в беседке…
И разлилась над миром тишина,
Такая, как бывает вечерами.
Умолк кузнечик. Я стою одна.
И лет мне столько, сколько было маме…
And they all sat at the table
In the sunny blue gazebo
There was growing sea of dandelions
And maple pulled up to the table carved branches.
In the sky floated the magic yellow ball
My grandfather was cutting slices of bread luxury,
Over tureen of spicy swirling steam,
Father read the column with news,
Mom laughed, we were called to the table,
Rang lightly dishes
And Grandma solemnly carried
From the kitchen a delightful dish.
My brother caught a terrible bug
With huge antlered,
We prisoner gave milk
And we tried to feed cakes.
In-law made a noise about their own affairs,
Amused aunts old joke,
Lace fascination bee
Over a cup of ruby compote.
Rustling foliage wild grape,
I descend into the blue boat warm evening,
I have a minute left in the old garden
Listen, in the garden grasshopper sings.
Slightly stood at the fence,
Dala try Werke sandals
And now they hailed me
And I run on solar track ...
Swaying over a pond reeds
And falling on the track Ranetki,
But for some reason I do not have a soul
Not on the porch or in the house or in the gazebo ...
And pour over the world silence
This, as it happens in the evenings.
Silent grasshopper. I stand alone.
And the years of me as much as it was my mother ...