Куплет 1: Не выпускай из рук, держи, тебя прошу я,
Эту жизнь, где мы друг друга сбережем,
И наливай, мой друг, за всех и погорюем,
Кто шагнул во тьму и больше не пришел.
Припев: И не спится нам тревожными ночами.
Красной птицей, бьется сердце все сильнее.
Наши лица постареют вместе с нами.
Нам бы в лица друг друга узнать у последних дверей.
Куплет 2: И мы пойдем на свет, и там за облаками,
Чтобы нам с тобой друг друга отыскать,
Мы помечаем след то кровью, то слезами,
Чтоб найдя на миг, на веки потерять.
Припев: И не спится нам тревожными ночами.
Красной птицей, бьется сердце все сильнее.
Наши лица постареют вместе с нами.
Нам бы в лица друг друга узнать у последних дверей.
Куплет 3: Ну, что тебе сказать,летать не могут люди,
И не смотри с тоской в раскрытое окно,
Люби мои глаза, и ты их не забудешь
Ну, а я твои люблю уже давно.
Припев: И не спится нам тревожными ночами.
Красной птицей, бьется сердце все сильнее.
Наши лица постареют вместе с нами.
Нам бы в лица друг друга узнать у последних дверей. 2 раза.
Verse 1 : Do not let go , you go, I beg you ,
This life , where we save up to each other ,
And pour out , my friend, for all and pogoryuem ,
Who stepped into the darkness and never came .
Chorus: And we can not sleep at night worrying .
Red bird , the heart beats stronger.
Our faces grow old with us.
We would have to face each other to learn from the past doors.
Verse 2 : And we'll go to the light, and there in the clouds ,
To you and me to find each other ,
We mark the trail that blood , then tears
To find a moment for ever lose.
Chorus: And we can not sleep at night worrying .
Red bird , the heart beats stronger.
Our faces grow old with us.
We would have to face each other to learn from the past doors.
Verse 3 : Well, what you say , people can not fly ,
And do not look longingly at the open window ,
Love my eyes and you will not forget them
Well, I love your long time.
Chorus: And we can not sleep at night worrying .
Red bird , the heart beats stronger.
Our faces grow old with us.
We would have to face each other to learn from the past doors. 2 times.