Глас 8:
Ми́ра сего́ княже́ние и сла́ву вре́менну помышля́я,/ сего́ ра́ди благоче́стно в ми́ре пожи́л еси́, Пе́тре,/ ку́пно и с супру́жницею твое́ю прему́дрою Февро́ниею,/ ми́лостынею и моли́твами Бо́гу угоди́вше./ Те́мже и по сме́рти неразлу́чно во гро́бе лежа́ще,/ исцеле́ние неви́димо подава́ете,/ и ны́не Христу́ моли́теся // сохрани́ти град же и лю́ди, и́же вас сла́вящих.
Glas 8:
The world of this is the reign and glory of the time in the world, / now, for a piously in the world, eldely, Peter, / Know and with a married wisp wise Fevronia, / alms and prayers to God. / And now Christ prayes // Keep the same people and people like the famous people.