О, дамы, ваша смутная тоска
Заполнить может все тазы и вёдра;
Часы и дни суршат струёй песка
И из груди перетекают в бёдра.
Вот юности пора – не зная меры
Поёте вы о принцах a capella,
И по ночам вам снятся не химеры,
Но каравеллы
и кавалеры.
Живёт прекрасный принц, ночами стонет:
Осада длится до конца его дней,
И Золушки рядами – тонна к тонне –
Чем беспородней,
тем беспардонней.
К простонародью принцы нетерпимы:
Не сказки – детективы чтут, дубины!
Но рядом паж всегда стоит любимый –
Нос ястребиный,
неистребимый.
Пускай нередко не имеет крова,
Но – при делах, доход немал и прочен;
И лезет он настырно вглубь покрова –
Не наворочен,
но очарован.
Внимает песне эхом колоннада.
Припав к руке, выводит он рулады;
В признаньях этих есть своя отрада –
Для серенады
сирен не надо.
…И вот уже вино рукою льётся,
И чья вина, что та рука трясётся,
И бронзовый бокал никак не бьётся,
И туш несётся.
А шут смеётся.
САМ, 2002-2004 гг.
Oh, ladies, your vague longing
All pelvis and shoulder fill may fill out;
Clock and days are dried by the rods of sand
And the chest is flowed in the hip.
It's time for youth - not knowing
You are about the princes a Capella,
And at night you will not have chimeras,
But Karavella
And Calevians.
Lovely prince lives, moans at night:
Siege lasts until the end of his days,
And Cinderella rows - tons to ton -
Than noone
That is unfortunately.
To the common prince intolepima:
Do not fairy tales - detectives honor, clubs!
But near the Page is always a favorite -
Nose hawk
indestructible.
Let it often don't have a bed
But - with affairs, income is substantial and durable;
And he climbs in the fortune of the cover -
Not finger
But fascinated.
He makes a song echo of colonnade.
Putting to his hand, he displays a lady;
In recognizmes these have its own fade -
For serenada
Siren is not necessary.
... and now the wine is pionened
And whose wine is that the hand shakes
And the bronze glass is in no way beating,
And carcass can be worn.
And the jester laughs.
Sam, 2002-2004.