• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Эдит Пиаф - Milord

    Просмотров: 68
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Эдит Пиаф - Milord, а также перевод, видео и клип.

    Allez venez! Milord
    Vous asseoir à ma table
    Il fait si froid dehors
    Ici, c'est confortable
    Laissez-vous faire, Milord
    Et prenez bien vos aises
    Vos peines sur mon cœur
    Et vos pieds sur une chaise
    Je vous connais, Milord
    Vous ne m'avez jamais vue
    Je ne suis qu'une fille du port
    Une ombre de la rue...

    Pourtant, je vous ai frôlé
    Quand vous passiez hier
    Vous n'étiez pas peu fier
    Dame! le ciel vous comblait
    Votre foulard de soie
    Flottant sur vos épaules
    Vous aviez le beau rôle
    On aurait dit le roi
    Vous marchiez en vainqueur
    Au bras d'une demoiselle
    Mon Dieu! qu'elle était belle
    J'en ai froid dans le cœur...

    Allez venez! Milord
    Vous asseoir à ma table
    Il fait si froid dehors
    Ici, c'est confortable
    Laissez-vous faire, Milord
    Et prenez bien vos aises
    Vos peines sur mon cœur
    Et vos pieds sur une chaise
    Je vous connais, Milord
    Vous ne m'avez jamais vue
    Je ne suis qu'une fille du port
    Une ombre de la rue...

    Dire qu'il suffit parfois
    Qu'il y ait un navire
    Pour que tout se déchire
    Quand le navire s'en va
    Il emmenait avec lui
    La douce aux yeux si tendres
    Qui n'a pas su comprendre
    Qu'elle brisait votre vie
    L'amour, ça fait pleurer
    Comme quoi l'existence
    Ça vous donne toutes les chances
    Pour les reprendre après...

    Allez venez! Milord
    Vous avez l'air d'un môme
    Laissez-vous faire, Milord
    Venez dans mon royaume
    Je soigne les remords
    Je chante la romance
    Je chante les milords
    Qui n'ont pas eu de chance
    Regardez-moi, Milord
    Vous ne m'avez jamais vue...
    Mais vous pleurez, Milord
    Ça, j' l'aurais jamais cru.

    +parlé:

    Eh! bien voyons, Milord
    Souriez-moi, Milord
    Mieux que ça, un p'tit effort...
    Voilà, c'est ça!
    Allez riez! Milord
    Allez chantez! Milord
    Ta da da da...
    Mais oui, dansez, Milord
    Ta da da da...
    Bravo! Milord...
    Encore, Milord...
    Ta da da da...

    Давайте, входите, Милорд! Садитесь за мой стол;
    Становится холодно снаружи, сюда - здесь комфортно.
    Оставьте, Милорд и хорошенько соберитесь с собой,
    Предоставьте ваши беды моему сердцу, и садитесь на стул.
    Я вас знаю, Милорд, вы меня никогда не видели.
    Я не девчонка у ворот, тень с улицы…

    Хотя я вас задела, когда вы пришли вчера,
    Вы ничуть не горды, Мать Божья! Небо вас наградит;
    Ваш шелковый платок развевается на плечах,
    У вас прекрасная роль, можно сказать, короля…
    Вы выходите победителем в руках девицы.
    Мой Бог!.. Она была прекрасна… У меня похолодело в сердце…

    Давайте, входите, Милорд! Садитесь за мой стол;
    Становится холодно снаружи, сюда - здесь комфортно.
    Оставьте, Милорд и хорошенько соберитесь с собой,
    Предоставьте ваши беды моему сердцу, и садитесь на стул.
    Я вас знаю, Милорд, вы меня никогда не видели.
    Я не девчонка у ворот, тень с улицы…

    Говорят, что иногда достаточно корабля
    Всем, кто разбит, когда корабль, уходя,
    Уводит с собой нежность глаз, такую сладость,
    Не понимая, что она сломала вашу жизнь.
    Любовь, что заставляет плакать, как смысл существования.
    Это дает вам все шансы, чтобы начать все заново…

    Давайте, входите, Милорд! У вас вид малыша!
    Оставьте, Милорд, входите в мое королевство;
    Я вылечу угрызения совести, я спою романс,
    Я пою для господ, у которых нет шансов!
    Взгляните на меня, Милорд, вы меня никогда не видели…
    Но вы плачете, Милорд? Никогда бы не поверила!

    Хорошо, посмотрите, Милорд!
    Улыбнитесь мне, Милорд!
    … Так-то лучше! Маленькое усилие…
    Так, так, так держать!
    Давайте, смейтесь, Милорд!
    Давайте, пойте, Милорд!
    О да, танцуйте, Милорд!
    Браво, Милорд! Еще, Милорд!

    Давай! Милорд
    Сядь за мой стол
    На улице так холодно
    Здесь удобно
    Отпусти себя, милорд
    И расслабься
    Ваши печали в моем сердце
    И твои ноги на стуле
    Я знаю тебя милорд
    Ты меня никогда не видел
    Я просто портовая девочка
    Тень улицы ...

    Но я задел тебя
    Когда ты прошел вчера
    Вы не были немного гордыми
    Леди! небо наполнило тебя
    Ваш шелковый шарф
    Плавающий на плечах
    У тебя была отличная роль
    Это было похоже на короля
    Вы победили
    На руке молодой леди
    Боже мой! какая она красивая
    Мне холодно на сердце ...

    Давай! Милорд
    Сядь за мой стол
    На улице так холодно
    Здесь удобно
    Отпусти себя, милорд
    И расслабься
    Ваши печали в моем сердце
    И твои ноги на стуле
    Я знаю тебя милорд
    Ты меня никогда не видел
    Я просто портовая девочка
    Тень улицы ...

    Скажи, что иногда достаточно
    Да будет корабль
    Чтоб все разорвало
    Когда корабль идет
    Он взял с собой
    Сладкая с такими нежными глазами
    Кто не понял
    Что она ломала твою жизнь
    Любовь заставляет тебя плакать
    Как какое существование
    Это дает вам все шансы
    Чтобы возобновить их после ...

    Давай! Милорд
    Ты выглядишь как ребенок
    Отпусти себя, милорд
    Приди в мое королевство
    Я лечу раскаяние
    Я пою роман
    Я пою милордов
    Кому не повезло
    Посмотри на меня, милорд
    Вы меня никогда не видели ...
    Но ты плачешь, милорд
    В это я бы никогда не поверил.

    + разговорный:

    Привет! ну видите, милорд
    Улыбнись мне, Милорд
    Лучше, чем это, немного усилий ...
    Вот и все!
    Смейтесь! Милорд
    Пойте! Милорд
    Да да да да ...
    Но да, танцуй, Милорд
    Да да да да ...
    Отлично сработано! Милорд ...
    Опять милорд ...
    Да да да да ...

    Давайте, входите, Милорд! Садитесь за мой стол;
    Становится холодно снаружи, сюда - здесь комфортно.
    Оставьте, Милорд и хорошенько соберитесь с собой,
    Предоставьте ваши беды моему сердцу, и садитесь на стул.
    Я вас знаю, Милорд, вы меня никогда не видели.
    Я не девчонка у ворот, тень с улицы…

    Хотя я вас задела, когда вы пришли вчера,
    Вы ничуть не горды, Мать Божья! Небо вас наградит;
    Ваш шелковый платок развевается на плечах,
    У вас прекрасная роль, можно сказать, король…
    Вы выходите победителем в руках девицы.
    Мой Бог! .. Она была прекрасна… У меня похолодело в сердце…

    Давайте, входите, Милорд! Садитесь за мой стол;
    Становится холодно снаружи, сюда - здесь комфортно.
    Оставьте, Милорд и хорошенько соберитесь с собой,
    Предоставьте ваши беды моему сердцу, и садитесь на стул.
    Я вас знаю, Милорд, вы меня никогда не видели.
    Я не девчонка у ворот, тень с улицы…

    Говорят, что иногда достаточно корабля
    Всем, кто разбит, когда корабль, уходя,
    Уводит с собой нежность глаз, такую ​​сладость,
    Не понимая, что она сломала вашу жизнь.
    Любовь, что заставляет плакать, как смысл существования.
    Это дает вам все шансы, чтобы начать все заново…

    Давайте, входите, Милорд! У вас вид малыша!
    Оставьте, Милорд, входите в мое королевство;
    Я вылечу угрызения совести, я спою ромоюанс,
    Я пою для господ, у которых нет шансов!
    Взгляните на меня, Милорд, вы меня никогда не видели…
    Но вы плачет, Милорд? Никогда бы не поверила!

    Хорошо, посмотрите, Милорд!
    Улыбнитесь мне, Милорд!
    … Так-то лучше! Маленькое усилие…
    Так, так, так держать!
    Давайте, смейтесь, Милорд!
    Давайте, пойте, Милорд!
    О да, танцуйте, Милорд!
    Браво, Милорд! Еще, Милорд!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет